Follow the model to put will, won't, would or wouldn't in the boxes.

1. Old Lady Bland argued with him, but he listen to reason.
2. Each time we went out together he show me something new, something interesting.
3. I say it again and again.
4. He had a wound that heal.
5. Bring him back, if he come.
6. All that I tell them was that Uncle Nick was ill.
7. She was the sort of girl any man might be glad to bring to a dance if she come.
8. I know there is a theory that a book, if it is any good, always find a publisher.
9. you come round tomorrow?
10. The toilet in this room stop running.
11. When he returned I repeated my offer of food, but he take nothing.
12. "What time is it?" "Half past twelve." "Well, the last bus have left."
13. Often, after dinner, he settle down in an armchair to read the paper.
14. you really do it for me?
15. He smoke a pipe before going to bed.
16. Shut the door, you?
17. "He talked of his new car the whole evening." "He ."
18. I had two Indian girls to teach. Their parents were old-fashioned and send them to school.
19. "I do wish," June cried, "Uncle Timothy talk about what doesn't concern him!".
20. Old Jolyon sit for long spells brooding, his paper unread, a cigar between his Hps (Glsw.).
21. I'm quite well, and I go abroad. Why will you bother me so about my health? (B. Sh.)
22. During my recital, she kept her eyes on Mr. Dick, who, I thought, have gone to sleep but for that. . . (Ch. D.).
23. As she hear of staying to dinner lest she should by any chance fail to arrive at home before dark, some lunch was provided for her there (Ch. D.).
24. If you come and see us any after­noon and take a cup of tea at our dwelling, mother be as proud of your company as I should be.
25. I told him humbly that I wanted money, and that nothing else was of any use to me, but that I wait for it, as he desired, outside, and had no wish to hurry him.
26. Here I sit at the desk again . . . my head is as heavy as so much lead. I give the world to go to sleep.

Translate the following sentences into English using the modal verbs of rejections and insistence:

1. Пожалуйста, расскажи мне, что случилось.
what's happened?
2. Джон попытался открыть крышку бака, но она никак не поддавалась.
lid of the can come.
З. Я бы все сделал, чтобы помочь ему.
anything .
4. Он сказал, что был бы рад, если бы я согласился приехать и погостить у него несколько дней.
glad stay a few .
5. Он попытался объясниться, но я даже не стал его слушать.
himself .
6. «Он не согласился со мной». — «Он такой!»
"." "."
7. Сегодня воскресенье, и все магазины, естественно, закры­ты.
8. Он несколько раз чиркнул зажигалкой, но она не сработа­ла.
made attempts strike his lighter, work.
9. Я спросил его жену, что с ним, но она не пожелала отве­чать.
wrong , .
10. Вечера он по большей части проводил за игрой в шахматы.
most evenings .
11. Я заплатил деньги, и я останусь здесь.
have , .
12. Он погасил свет, но сон к нему не шел.
turned off . sleep .
13. Я, пожалуй, пойду и посмотрю телевизор, если вы не воз­ражаете.
I think I'll telly excuse me.
14. Я хотел посмотреть выставку, но меня не впустили, так как было поздно.
exhibition let me in as .
15. «Дядя Эдвин, — позвал мальчик. — Ты обещал мне помочь с моим игрушечным поездом. Он не работает».
"Uncle Edwin," cried, ". run."
16. Я предложил ей сходить к доктору, но она и слышать не хотела об этом.
I suggested should , hear of it.
17. Он часто засыпал с книжкой в руках и с очками на носу.
fall asleep spectacles .
18. После работы он обычно дожидался нас у моста.
at .