В чем особенность мышления наивного лингвиста?
Как мыслит наивный лингвист?
Чем так "славится" мышление наивных лингвистов?
ВВЕДЕНИЕ
Наивный лингвист занимает промежуточное положение между
примитивом и не обязательно профессиональным
лингвистом/филологом, а просто образованным человеком с
некритическими эгоцентрическими реакциями.
Наивных лингвистов очень много. Это по сути взрослые
эгоцентрики, которые
имеют наивные, т.е. квазинаучные, представления о языке и
речи, языковых явлениях и процессах, но в "компенсацию"
своей лингвистической наивности испытывают острую
потребность социализироваться через
рассуждения о лингвистических реалиях и феноменах, не имея
желания изучать научные лингвистические труды. Так как
мышление наивных лингвистов комплексное без дробной дифференцированности по позициям воспринимаемых и
анализируемых смысловых структур, то одного факта свободного владения родным языком порождает
иллюзию, что всё необходимое лингвистическое знание уже
имеется и нужно только чуть подумать, чтобы дать правильный ответ.
Бытового наивного лингвиста легко распознать по
непереносимости академической лингвистики и постоянной тяге
к альтернативному и авторскому языкознанию. Но тогда научные
взгляды самых
первых лингвистов также можно считать наивными,
если их сравнить с сегодняшними лингвистическим знаниям,
однако существует принципиальная разница между наивными
первопроходцами-лингвистами и современными бытовыми наивными социопатами-"лингвистами";
критерием отличия является отношение к научному методу
познания - первые владели им, вторые отрицают.
Подробно о наивных лингвистах я уже писал в
FAQ.
Сейчас более подробно остановлюсь на таких конструктах
мышления наивных лингвистов как память, внимание и
восприятие.
ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ НАИВНОГО ЛИНГВИСТА
Если очень кратко, то восприятие наивного
лингвиста можно охарактеризовать одним ёмким словом -
умонепроницаемость, т.е восприятие и
реагирование только на поверхностноесодержание (семантику) сцепленную
с внешней формой (морфологией) объектов и явлений.
Этот феномен Ж. Пиаже назвал эгоцентризмом,
т.е. неспособность мысленно представить себя на месте
другого человека и воспринять реальность с иной точки
зрения. Так, для эгоцентрика "реальна" и имеет значение
только ЕГО точка зрения, возникшая как результат
чувственного восприятия объекта, и только ЕГО представление о реальности являются
настоящими и объективными, в следствии чего инфантилы,
примитивы и наивные люди хоть и неидентичны друг другу как
социальные типы,
все же имеют общую синкретическую логику своих умопостроений,
детерминированную первичными инфантильными комплексами
образующимся по принципу
линейной (банальной) смежности.
Несколько примеров синкретического инфантильного/наивного
умозаключения:
- коль
меня любит моя мама, а она - женщина, следовательно, меня
автоматически будет любить любая другая женщина;
- коль
я знаю, как контролировать свои руки, ноги, пальцы и другие части тела, которые неотделимо принадлежат мне, а также мне неотделимо принадлежит голова и мозг, в котором возникают мысли и язык, следовательно, я
автоматически и полностью уже ЗНАЮ и контролирую свою речь, язык и мысли, следовательно, мне не нужно специально изучать грамматику родного языка, психологию и прочие науки,
потому что я их и так уже знаю;
- внутренний монолог наивной женщины (и
не только): коль мой ребенок является по
сути часть моего организма, то ребенок неотторжим от меня и
после родов; я же знаю и могу контролировать свое поведение,
речь, желания, следовательно, я
автоматически и полностью ЗНАЮ и могу контролировать ЕГО
поведение, желания, речь, язык и мысли, следовательно, мне не нужны
дополнительные знания общей и возрастной психологии,
педагогики и прочих наук,
потому что я и без специальных познаний уже все знаю и
абсолютно компетентна в вопросах здоровья, воспитания и
образования своего ребенка, и, следовательно,
любых других детей, ибо я - мать;
- коль слово "магазин" похоже на английское "magazine",
следовательно, они автоматически означают одно и то же;
аналогично с французскими словами:
souvenirs = сувениры.
Также как и
примитив, наивный лингвист - это всего лишь несколько "продвинутая версия" инфантила, для
восприятия которого характерен примат (= сильная
зависимость, доминирование) оптического (визуального)
начала.
Сказанное проиллюстрирую примером. При переводе
фразы "Он видит кошку на дереве" примитивное восприятие
опирается не на абстрактные правила грамматики иностранного
языка, а на визуальную структуру написанного предложения, и
даже если фраза переводится со слуха, то она визуализируется
мысленно. Дальше логика такая: фраза на родном языке (=
эгоцентрическая реакция) содержит пять слов, и каждое слово в ней имеет
законченный/самостоятельный смысл, т.е. фраза состоит из
пяти "словосмыслов", из которых складывается само высказывание.
Вывод: смысл высказывания равен арифметической сумме пяти словосмыслов
входящих в него. Всё! Точка! В предложении на иностранном
языке ТОЖЕ должно быть пять элементов не больше и не меньше! На самом деле в
английской фразе слов = визуальных элементов/сегментов будет больше пяти. Давайте посчитаем: He can see a cat in the tree.
Восемь. Несложно догадаться, какие слова английской фразы наивный
лингвист не сможет воспринять - модальный глагол can, и оба артикля a, the,
в итоге получаем такой перевод: He saw cat in tree, т.е. ровно пять словосмыслов
и точную копию визуальной структуры фразы на родном языке.
Также нужно отметить, что оптическое/визуальное у наивного лингвиста настолько доминирует в его восприятии, что даже отличное
знание
грамматики и килотонны правильно выполненных тестов и
упражнений на модальные глаголы и артикли по сути не решают
"проблему применения знаний в речи".
Следующий этап - напоминаем наивному лингвисту, что в
его переводе не хватает артиклей перед словами "кошка" и
"дерево". От этого у наивного лингвиста случается разрыв
шаблона, или по-научному
когнитивный диссонанс: "Как так!" думает наивный
лингвист. "Все же идеально совпадает - в русском пять слов,
и в моем английском пять. С другой стороны, раз большие и
умные учителя хотят, значит, нужно добавить артикли". Теперь
самое интересное - как происходит добавление двух "лишних"
слов в свою идеализированную эгоцентрическую визуальную
структуру: He a cat the tree. То есть, произвольно наивным
лингвистом его визуальная структура из пяти слов
не может быть изменена, и в ней по прежнему будет пять
элементов - слов. Если наивному лингвисту сказать, что он
забыл употребить только один артикль, тогда он вернет глагол, но
не предлог: He saw cat the
tree.
Характерной особенностью восприятия наивного лингвиста
является доминирование оптической/визуальной внутренней
структуры над логическими, грамматическими и прочими
абстрактными структурами. Следовательно, содержание обучения
наивных лингвистов иностранным языкам должно включать
методико-психологический учебный компонент де-инфантилизации
первичных эгоцентрических комплексов.
ОСОБЕННОСТИ ПАМЯТИ НАИВНОГО ЛИНГВИСТА
Память наивного лингвиста - это память типичного
эгоцентрика: долговременная память имеет общую
функцию с ассоциативной; объем оперативной и
кратковременной памяти ограничен (лимитирован)
примитивными (довербальными) психологическими
защитами и адаптационными механизмами, не требующими
ни
рефлексий, ни сохранения для дальнейшей обработки информации абстрактного и
образного/переносного содержания. То есть, наивный
лингвист, как и примитив, не запоминает
абстрактную информацию не по причине, что он не
способен это сделать, а потому что не видит в этом
смысла, не понимает прикладного значения (=
прагматика); "зачем нужны пианино,
если я не пою", - скажет и примитив, и наивный. Рассуждения
(интеллектуализации) наивного лингвиста обычно
такие: "Зачем мне запоминать те слова, которые я не
буду употреблять?"; "Зачем учить слова, которые
книжные и научные?"; "Нужно запомнить только самые
популярные 1000 слов"; "Много слов вредно запоминать
- в голове может не хватить места для самых нужных"
и прочие наивные мнения и суждения о методах изучения/запоминания
лексики и механизмах памяти.
Наивные лингвисты - это в первую очередь невежественные люди, которые в силу своей внутренней
психологической ограниченности имеют низкими не
только общую культуру, но и когнитивные способности
(интеллектуальный уровень). Порочный круг замкнулся -
при открытом доступе
к информации
наивный лингвист не может осуществить доступ к ее содержанию.
Внутренняя психологическая
ограниченность является следствием онтогенеза
и филогенеза наивного лингвиста. Так, если ребенком
наивный лингвист рос и воспитывался в атмосфере (парадигме)
ограничения самовыражения и деиндивидуализации личности, то
закономерно, что уже к подростковому возрасту когнитивные способности
будут сильно страдать, снижая личностную эффективность.
Долговременная память наивного лингвиста детерминирована
ассоциациями сформированными прямым чувственным методом и
нередко в ситуациях сопровождающимися травматическими
переживаниями. Как следствие, при анализе и обращении к
долговременной памяти учитывается
только морфологическая (внешняя), а не внутренняя
(содержательная) сторона анализируемого объекта или явления.
Пример. При переводе фразы Она призналась ему во всем
наивный лингвист после долгих поисков в словаре слова
"призналась"
останавливается на книжном варианте
avouch,игнорируя самое
удачное для данного контекста confess. После состоялся такой диалог:
Вопрос: Почему Вы не использовали слово confess? Оно самое удачное в данном предложении. Ответ: Это же религиозное слово. Его можно использовать только в религиозном смысле. Вопрос: Но в словарной статье confess нет специальной
пометы "религиозное", такую "помету" русскому слову "конфессия"
Вы "поставили" у себя в голове. А вот слово avouch помечено
как "книжное", но Вы это проигнорировали или не заметили. Отчего такой
перевертыш в принятии решений? Отчего такая
непоследовательность -"свои" неправильные пометы соблюдаем,
"чужие" правильные игнорируем? Ответ: Я не знаю, почему так произошло.
Дам ответ за наивного лингвиста, который даже не пытается
принять вопрос, не говоря о поиске ответа: когнитивное развитие
наивных лингвистов особенно в возрасте 6-8 лет, когда
начинается работа адаптационного механизма интеллектуализация,
происходит в следующих условиях:
1) социальная среда (типично авторитарная воспитательная парадигма) не инициирует и не мотивирует ребенка на
сепарацию-индивидуацию и, как следствие, на словотворчество и языковую рефлексию;
2) в силу п.1 языковые единицы (и если б только они) содержащие образные переносы, в первую очередь метафоры (зима наступила, идет дождь) усваиваются ребенком безотносительно,
что устраняет инвентарь необходимый для формирования логических связей и способности более дробно дифференцировать информацию по логическим позициям
(= блокируется парадигматическое мышление);
3)
в силу п.2 ребенок, будущий наивный лингвист,
для своей социализации отдает предпочтение конформным реакциям, а не
индивидуальному и независимому мышлению и самостоятельному принятию решений.
Наивным лингвистам свойственно все переворачивать с ног на
голову. Будучи эгоцентриками, они убеждены, что их личные
познания и ощущения являются объективными, истинными и
реальными, в то время как любая информация вне их
эгоцентрических комплексов является неверной, ложной и
нереальной. В основе перевертышей лежит установление
абсолютных и безотносительных логических связей между
информацией извлекаемой из памяти эгоцентрика - наивного
лингвиста, и объективной реальностью, в которой все
относительно.
Так как речь наивных лингвистов также является
эгоцентрической, поэтому они неадекватны в любых случаях
совпадения морфологии (формы) при различии семантики
(смысла) и не только в лингвистических случаях, но и вообще "по жизни".
В примере выше
абсолютная связь в голове наивного лингвиста между русским словом конфессия и английским confess
основана на схожести формы, и это
блокирует саму возможность увидеть и рассмотреть как вариант
иные значения слова confessотносительно
какого-либо другого внешнего контекста, в котором одна и та
же форма может иметь различное значение. В итоге наивный
лингвист попадает в собственный логический тупик, что в свою очередь
перекрывает наивному лингвисту доступ к содержанию
объективной информации.
ОСОБЕННОСТИ ВНИМАНИЯ НАИВНОГО ЛИНГВИСТА
Для иллюстрации функций внимания наивного лингвиста предлагаю
проанализировать подкаст с
характерным названием "Война слов" и любительскими
суждениями о "проблеме"
заимствования русским языком английской лексики:
Сам автор признается, что не понимает
ни законов, ни причин,
ни механизмов лингвистических процессов лежащих в основе
заимствований, и свой перформанс, поразительно напоминающий
**коллективный монолог детей эгоцентриков, строит на инфантильной
логике "не трогайте мои слова, у вас свои есть" = "не
тронь
мои игрушки, у тебя свои есть". Данная логика является
типичной для детского мышления детерминированного памятью
"работающей" по абсолютному принципу: "запрещаю прикасаться к
моим игрушкам (словам) только на том основании, что у тебя
есть свои игрушки (слова)", то есть, запрет
основан на абсолютной оппозиции
владения своими игрушками (ресурсом) к
не-владению чужими, но крайне желанными, игрушками
(ресурсом). Таким образом, создается инфантильный комплекс
отрицания, в котором неспособность владеть чужой и желанной
вещью (ресурсом) является травматическим эмоциональным
переживанием, которое утилизируется через контролируемое
инициирование иррационального отрицания направленное на
виртуального обидчика, который не может
"дать сдачи" или как-то помешать сценарию отрицания, и язык
идеально подходит на эту роль. Почему создаются именно
абсолютные оппозиции в логике инфантилов, примитивов и
наивных - тема для отдельного и детального рассмотрения.
В своей классификации функций детской речи Жан Пиаже выделяет
два типа речи - эгоцентрическую и социализированную. К
первому типу относятся случаи, когда ребенка интересует
только установление контакта (фатическая функция) без
дальнейшего сохранения контакта и коммуникации, а "содержание" речи направлено либо для себя, либо
ради удовольствия от эффекта своего контроля над внешними объектами (первые встречные люди) уже не через физический контакт, а опосредованно через голосовую речь.
Именно отсутствие содержательного плана (message) и обратной связи с прагматикой собеседника делает такую речь и коммуникацию эгоцентрической:
речь ребенка - это лишь его мысли вслух о своем действии, а вовсе не желание ничего никому сообщать, и поэтому
для него пока не существует точки зрения собеседника.
В эгоцентрическую
речь входят:
1) повторение (эхолалия); 2) монолог; 3) **коллективный монолог, который является самой социальной формой из эгоцентрических разновидностей
речи ребенка, потому что хотя ребенок фактически не обращается
с сообщением
к другим людям, тем не менее он получает удовольствие от
сохранения контакта на протяжении всего коммуникативного акта
посредством громкого говорения
перед более чем одним
слушателем. У взрослых сохраняется данная привычка размышлять
вслух, как если бы они говорили сами для себя, но с
расчетом, что их слушают.
Квази-лингвистические рассуждения автора подкаста поражает своей
однонаправленностью и невнимательностью, что лишний раз подтверждает действие
*принципа системности качественных сдвигов в когнитивном
развитии. Автор страдает от того, что русские
"неправильно" употребляют его родные английские слова, и
даже в конце ролика демонстрирует свою наивную аналогию, как
уродливо выглядели бы "неправильные" русские слова на фоне
"правильного" английского текста. Наивный подкастник делает логический перевертыш и в этом месте (социальная психология), полагая, что
если ЕГО бесят языковые искажения, то ЛЮБЫЕ языковые
искажения должны автоматически (= абсолютная
связь) бесить в том числе и русских. На самом деле, если
"великий и могучий" американский язык примет парочку-другую русских слов в
широкий оборот, то это будет честью для русских. Но самое главное в наивной концепции автора
ролика - невнимательность к
тому факту, что американцы тоже "неправильно"
заимствуют слова из русского языка, например,
babushka, которое употребляется
далеко не в значении "бабушка". Сравните реакцию
данного наивного
лингвиста с реакцией наивного лингвиста из примера выше, и
вы заметите общий для них эгоцентризм, т.е. неспособность
и/или нежелание устремить свое внимание на иные точки зрения,
и это происходит опять в ситуациях
совпадения морфологии (формы) при различии семантики
(смысла).
*Принцип системности качественных сдвигов состоит в том, что
семантическая дифференциация внешней формы (морфологии)
происходит
не индивидуальным образом для отдельного элемента отдельной смысловой
структуры, а в силу поэтапных качественных изменений в
психике индивида в определенную фазу его онтогенеза и филогенеза
охватывает ВСЕ без исключения случаи дифференциации данной формы в
любых смысловых структурах.
НАИВНЫЙ ЛИНГВИСТ КАК СОЦИАЛЬНЫЙ ТИП
Типы социализированных эгоцентриков:
Примитив и наивный являются более социализированными типами
и дают менее эгоцентрические реакции при коммуникации, т.е.
взаимодействии с предметным миром, и в
этом их главное отличие от инфантилов. Однако, их
когнитивное развитие является в целом одинаковым и
соответствует фазе натуральных форм поведения, т.е. они
могут действовать только простейшими натуральными способами;
так же как и некоторые животные - вплоть до высших, они не
умеют функционально и эффективно владеть орудиями,
направленными на разрешение сложных и комплексных
психологических задач, и это накладывает решающий отпечаток
на поведение как примитива, так и наивного. «Наивная
психология» зачастую очень богата и наряду с приемами,
действительно помогающими примитивам и наивным овладеть
определенными социальными задачами, у них существуют и
приемы, лишь внешне имеющие форму адекватных, на самом же
деле основанных на примитивных/наивных заключениях
своеобразной эгоцентрической логики и слепом доверии к
внешнему приему, смысл которого для них остается неясен.
Тем не менее, между собой примитив
и наивный принципиально отличаются только вектором
социализации: примитив ориентирован на "СВОЙ широкий" социум; наивный,
будучи более окультуренным и перешедшим в фазу наивного
отношения к внешним культурным операциям, или «магическую»
фазу, ориентирован
на "СВОЙ узкий" социум, сужающийся до его
личного/индивидуального пространства. Но все равно для обоих социальных
типов оппозиция "свой-чужой" является главным
социализирующим фактором, т.е. они как бы "теряют смысл
жизни", если нет "враждебного полюса" -
агрессивного соседнего племени, конкурентов в широком
смысле, которые так и норовят всё у них отобрать.
Примитив
и наивный, как социальные типы эгоцентриков,
крайне зависят от группового давления. Энгельс по этому
поводу сказал: "Чем меньше развит труд, тем сильнее
общество зависит от родовых связей."
Примитив - "классический"
конформист подавляющий любые импульсы
индивидуализироваться и самовыражаться;
наивный - это
конформист "наизнанку", у которого такая же реакция на
групповое давление, но проявляющаяся в форме независимого
мышления и нонконформизма;
если примитив - неинтеллектуализирующий
социальный тип, то наивный - социальный тип обильно интеллектуализирующий;
если примитив испытывает глубокий пиетет перед своим лидером
- вождем, божеством и т.д. , то для наивного пиететом
является он сам.
Таковы отличия, но есть одно
важное сходство - оба типа исключают
научный метод познания и профессионализм в своих умопостроениях
от убежденности, что они и так уже во всех вопросах компетентны и эффективны, и
что академическая наука и профессионализм только затормозят
их "личностный рост".
Если примитив даже не догадывается о существовании научного
метода познания действительности, то наивный, осознавая его
существование, "поворачивается к нему спиной" в силу своей
... наивности. Этот феномен хорошо иллюстрирует
документальный фильм "Тот, кто с песней ..." (реж. В. Тарик).
Герой фильма - наивный композитор, который позиционирует
себя как одаренный музыкант в противовес профессиональным
композиторам, даже не понимая, что его
"композиторский успех" обязан исключительно советский
социальной парадигме.
Еще один пример из классики, как в рамках советского
социального мега-проекта примитивное
общество было "успешно" конвертировано в
наивное общество:
Посыл М. Булгакова в том, что хоть хирургическая операция (=
социальные преобразования, революция) по
превращению беспородного пса (аллюзия на примитивные
слои общества - главную движущую силу революции, у которой
нет корней, истории, "рода-племени") в человека нового
социального типа (= идиологему советского человека - строителя
коммунизма - мечты человечества) прошла успешно (пес не
издох = власть сменилась), однако качественных изменений не
произошло: из пса
(=примитив-животное) возник Клим Чугункин (=
примитив-человек со стажем), но после идеологической обработки Швондером
приобрел "самоварную позолоту" наивных
суждений и умопостроений, также отрицающих научный метод
познания (ср. суждения квази-композитора из документального
фильма В. Тарика).