Фолк-лингвистика (
англ.
folk linguistics (также фол(ь
)к-лингвистикс
,
наивная лингвистика,
народное языкознание,
псевдолингвистика
,
паралингвистика
, анти-лингвистика
,
лжелингвистика
, поп-лингвистика
,
лингвистика
для народа, масс-лингвистика
,
самодеятельная лингвистика
и др.))
— обобщённое название совокупности как самодеятельных
трудов, так и издательских проектов,
созданных
на сознательной
метаязыковой
рефлексии наивных пользователей языка,
претендующих на системность и
научность, но не являющихся научными лингвистическими
исследованиям.
Чтобы ясно представить себе, что такое фолк-лингвистика,
следует определить ее место среди других форм
лингвистической мысли.
Академическая (высокая) лингвистика
заставляет исследователя-лингвиста строго соблюдать
установленный порядок проведения
лингвистических исследований и оформления любых научных публикаций, будь то статья или диссертация. Исследование не может быть "оторванным"
от существующих и
верифицированных результатов ранее проведенных исследований,
не то чтобы противоречить им. Все выводы должны быть
обоснованными и подтверждены практической частью
исследования. Недопустимо изменение существующей
общепринятой терминосистемы. И так далее. Одним словом, в
канве академического исследования нет места для
самодеятельности и инфантильной формы самовыражения. К представителям академической лингвистики следует отнести
основоположника теории знака
Фердина́нда де Соссю́ра, Ива́на
Алекса́ндровича Бодуэ́н де Куртенэ́, Рома́на О́сиповича
Якобсо́на, Льва Влади́мировича Ще́рбу, Ви́ктора
Влади́мировича Виногра́дова, Алекса́ндра Афана́сьевича
Потебню́ и др.
Занимательно-популярная лингвистика призвана
просвещать "широкого" читателя и детей, популяризовать
сложные лингвистические явления, а также достоверные и
общепризнанные научные идеи, концепции и гипотезы, описывая
их понятным неспециалисту языком. Это часто учебная
литература и книги для внеклассного чтения в рамках изучения
родного/иностранного языка и литературы в средней школе и
ВУЗе. Представители этого направления лингвистики обычно
именитые писатели, поэты, филологи и переводчики: Лев
Успенский (Слово о словах), Нора Галь (Слово живое и
мертвое: От «Маленького принца» до «Корабля дураков»), Мария
Адольфовна Колпакчи (Дружеские встречи с английским языком),
Светлана Григорьевна Тер-Минасова (Язык и межкультурная
коммуникация), Н. М. Шанский (Лингвистические детективы) и
др.
Фолк-лингвистику представляют персоны,
которые:
1) не смогли утвердиться ни в традиционной
академической лингвистике, ни в филологии, ни в методологии,
и теперь доказывают, что их идеи/опыт не хуже;
2)
искренне пытаются дать
простые ответы на
сложные и комплексные лингвистические
вопросы, которые не могут быть втиснуты в рамки ни статьи,
ни книги, ни даже издательского проекта;
3) написанием книг
по фолк-лингвистике зарабатывают на жизнь.
К таким персонам/издательским проектам
можно отнести: Ка́то Ломб (Как я изучаю языки), армия авторов статей на сайте
englishtips.org и аналогичных.
Часто к фолк-лингвистике обращаются авторы других
фолк-проектов, и в этом случае фолк-лингвистика являются
вложением в бо́льший издательский проект. Например,
концепция Николая Яковлевича Ма́рра ("
Новое
учение о языке") в рамках отечественного языкознания
сталинской эпохи, Анатолия Фоменко (
Новая
хронология) и аналогичные случаи.
Признаки фолк-лингвистики:
1) некое подобие сюжета или "зацепки"
(hook), которые предполагают тенденциозный отбор подробностей;
часть "фактов" додумывается;
2) «наукообразие» и отказ от традиционной системы терминов и
замена ее на авторскую;
3. сенсационность; отрицание и/или игнорирование
установленных лингвистической наукой фактов;
нарочитая скандальная грубость изложения, апломб, нападки и
«разоблачения» традиционных
(=официальных) лингвистов и/или конкурентов фолк-лингвистов;
4) масштабность и глобальность "исследований" граничащих с
"теорией всего", облаченные в примитивную форму
лингвистической профанации;
5) публицистический характер «на злобу дня» и/или
мемуарная форма изложения с целью саморекламы;
6) низкий профессиональный уровень лингвистического анализа
и отсутствие самостоятельного лингвистического исследования.
Компилирование и перекомпилирование ранее опубликованных изданий фолк-лингвистики
и аналогичной продукции;
7) неряшливость изложения, невладение темой, и невнимание к
деталям из-за отсутствия профессиональной узкой
специализации фолк-лингвистов.
Психологические функции
Фолк-лингвистика, равно как и ее сестры - фолк-хистори,
фолк-психология, и другие члены семьи "Фолков", выполняет важные социально- и
индивидуально-личностные психологические функции:
1) в аспекте приобретаемых и манифестирующих иррациональных
страхов и социофобий занятие фолк-лингвистикой
повышает низкую самооценку и создает чувство социальной
защищенности личности;
2) в аспекте базовых умонепостижимостей и, как следствие,
внутренних конфликтов и диссонансов написание и чтение
фолк-лингвистики (и аналогичных проектов) является основой
для самоактуализации и социальной адаптации;
3) в аспекте личностного роста и расширения кругозора
увлечение фолк-лингвистикой приносит, увы, больше вреда, чем
пользы; так как, если бы область интересов лежала в
традиционной лингвистике, пусть и популяризованной, то это
обогатило бы информационно и интеллектуально как
исследователя, так и читателя; в данном случае
интеллектуальная жвачка фолк-лингвистики способствует
только утилизации страха ответственности и иррационального
контроля одной из умонепостижимостей - вербальной формы
коммуникации.