ЧАСТЬ 1. СТЯЖЕНИЕ/ОБЪЕДИНЕНИЕ и
СИНКРЕТИЗМ
Стяжение - такая логическая связь между элементами смысловой структуры, при которой образуется
единый и нерасчленимый (синкретический)
смысловой комплекс. Например, молочная бутылка, юбка-брюки, в которых качество
"молочности" неотделимо от бутылки, а "юбкости"
от брюк и, наоборот, "брюкости" от юбки.
Объединение - такая логическая связь между элементами смысловой структуры, при котором образуется один
общий, но расчленимый (несинкретический) смысловой комплекс. Например, бутылка под молоко, юбка и брюки и др.
Сочетания типа milk bottle называются атрибутивными и
представляют собой синкретические смысловые комплексы, в которых только финальное
слово является определяемым, а все стоящие перед ним слова (= имеющие
атрибутивную позицию) выполняют функцию определений, причем, атрибуты стоящие
ближе к определяемому слову имеют большую степень синкретизма. Таким образом,
слово сразу перед последним (определяемым) словом имеет семантику функции,
назначения, цели, причинности; второй атрибут (если считать с конца, т.е.
справа налево) имеет семантику, например, материала или
геометрической формы; третий атрибут отстоит от определяемого слова дальше, и
синкретическая связь ослабевает - теперь это семантика цвета или такого
признака, который можно изменять, не нарушая семантики предыдущего атрибута,
т.е. формы, материала, функции определяемого
слова; и т.д.

Порядок слов в атрибутивной группе имеет принципиальное значение. Так,
milk bottle - молочная бутылка, но
bottle milk - бутылочное молоко; stone wall -
каменная стена, но wall stone - стенной камень;
sugar cane - сахарный тростник, но
cane sugar - тростниковый сахар; и т.д.
ЧАСТЬ 2. OF-STRUCTURE
= КОМПЛЕМЕНТАРНАЯ СТРУКТУРА
Предлог OF (произносится [ов]) между компонентами
смысловой структуры устанавливает отношения (структурную связь) аналогичные функции родительного падежа (Кого?/Чего?) в русском
языке: а bottle of milk - бутылка молока/бутылка с молоком; a box of chocolates - коробка с шоколадными конфетами/коробка шоколадных конфет;
the hissing of a snake - шипенье змеи; и т.д.
Семантически структура с предлогом OF делится на две части:
левая, до предлога OF - это то внешнее, что воспринимает человек через органы чувств непосредственно (перцептивно-аффективно) - видит бутылку, коробку, слышит шипенье и т.д.
правая, после предлога OF - это то внутреннее, что человек через органы чувств непосредственно воспринять не может и вынужден либо верить сказанному (= навязанному извне), либо прилагать некоторые собственные дополнительные усилия (когнитивные, интеллектуальные),
чтобы получить достоверную информацию о содержимом бутылки, коробки, источнике шипенья и т.д.
Таким образом, of-structure является одной из базовых вербально-логических структур, которую следует отнести к менее синкретическим смысловым комплексам.
По-другому комплементарные семантические связи в of-structure можно объяснить так: слово слева от предлога - это
производный компонент ("ребенок"), который находиться в фокусе внимания
= фигура;
слово справа от предлога - это производящий компонент ("родитель"), который создает фон для "ребенка",
и НАОБОРОТ. Ср.,
а bottle of milk = молоко в объеме одной бутылки <=
> бутылка, в которой налито молоко;
a box of chocolates = шоколадные конфеты в объеме одной коробки
<= > коробка, в которой лежат конфеты;
the hissing of a snake = змея проявляющаяся (актуализирующаяся) в форме своего шипенья
<= > шипенье, которое
принадлежит змее (а не другому животному); и т.д.

ЧАСТЬ 3. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
По сравнению с of-structure синкретизм выражен сильнее (= структурная дифференцированность
меньше) в смысловых комплексах с притяжательным падежом, который в первую
очередь имеет семантику "синкретические отношения владельца и объекта владения".
Ср.:
my mother's dress - платье моей мамы = мамино платье;
my mother's voice - голос моей мамы = мамин голос;
a snake's hissing - шипение змеи =
змеиное шипенье.
Сравните с of-structure, в которой нет семантики "синкретические отношение владельца",
а
лишь
семантически выделен "объект владения" на фоне "владельца": a dress of my mother - платье мамы (но нет гарантии, что это платье она носит, может быть это платье она хранит как реликвию), т.е. платье отделено
предлогом OF от смысловой структуры "тело-одежда-вторая-кожа мамы". Другой
пример иллюстрирующий различие между of-structure и притяжательным падежом:
Every morning my mother's voice wakes me up. - Каждое утро меня будит мамин голос. = Мама будит меня своим голосом.
The voice of my late mother always awakes me to a sense of duty. - Голос моей покойной матери всегда пробуждает во мне чувство долга.
ВЫВОД
Синкретизм выражен больше всего в атрибутивных сочетаниях, в смысловых
комплексах с притяжательным падежом меньше, а в of-structure синкретизм самый
слабый:

Щербаков Ю.Н. 2012 г.