Английский язык с профессиональным репетитором в Екатеринбурге
Speaking
Reading
Listening
Grammar
Вопросы и ответы

Качество обучения
Самообразование
Психология обучения
Методика обучения
Мифоскоп
Лингвистические вопросы
О себе
 

Почему страшно (трудно) говорить по-английски?
Что такое "языковой барьер"?
Как можно преодолеть языковой барьер?

Языковой барьер - это одна из форм социофобии - страх говорить, общаться, который обусловлен тремя основными причинами:
 
ПЕРВАЯ ПРИЧИНА – врожденная - бессознательная - инстинкт самосохранения.  Каждый индивид стремится выглядеть в глазах других сильным, уверенным в себе, успешным и конкурентоспособным, одним словом, каждый стремится доминировать в социуме и контролировать жизненные ресурсы, к которым также относится информация, получаемая в процессе общения. А если индивид что-то делает не так успешно, как остальные: говорит, например, с ошибками, или на его речь не реагируют, как он ожидает – это воспринимается им как признак своей слабости, что вызывает ужас, ведь слабым социум отводит незавидное моральное и экономическое положение, лишает компота, одним словом. Чтобы совладать с ужасом, "что я не самый лучший" и "я не могу контролировать жизненные ресурсы", в ход идут защитные механизмы такие как, отрицание, изоляция, вытеснение и др., функция которых - конвертировать ужас в страх. Так как ужас - умонепостижим - при ужасе непонятно, кто или что является источником опасности, что несовместимо с нормальной психической деятельностью, а страх - умопостижим, потому что в своей основе имеет иррациональный, часто символический, объект страха. При "языковом барьере" объектом страха является сам язык и/или речь, причем, необязательно иностранный язык, это может быть и родной. Часто как взрослые, так и дети стесняются или отказываются говорить из-за различных дефектов речи, и, наоборот, говорят без остановки, но "все не по теме".  

ВТОРАЯ ПРИЧИНА – приобретенная - иррациональная, психологическая - защитные механизмы детских страхов и стрессов. "Языковой барьер" как комплекс неполноценности и низкая самооценка начинает формироваться в детстве, когда ребенок, осваивая родной язык и делая ошибки, в первую очередь коммуникативные, переживает чувство полной беспомощности и ненужности, которое граничит с ужасом изолированности и смерти. Хотя, в действительности, здесь решающее значение имеет не столько речевая неадекватность ребенка, сколько его объективный социальный статус, определенный взрослыми, которые исключают ребенка из многих сфер социальной жизни и его самореализации по ряду совершенно логичных причин. Ребенок же связывает это со своей неспособностью заставить своей речью окружающих дать ему то, что он хочет. Чтобы компенсировать эту реальную "неполноценность", дети придумывают виртуальные волшебные языки и магические заклинания, поглощают сказочный и фантазийный художественный материал, где представлена такая языковая/речевая функция (Гарри Поттер и т.п.). Это в свою очередь является мотивацией изучать иностранные языки.
 Хорошо, если ребенка окружают заботливые и образованные люди, а если нет... тогда в полку "с языковым барьером" прибыло. Конечно, детские переживания стираются, но они остаются в латентной (скрытой) форме. Достаточно оказаться в аналогичной речевой ситуации, как из латентной формы эти переживания переходят в активную, и уже взрослый человек испытывает эмоциональное неприятное чувство, характеризуемое как страх ("страшно говорить"), которое блокирует и мотивацию, и вербальное общение, и процесс обучения.  

ТРЕТЬЯ ПРИЧИНА – ситуационная - рациональная - страх коммуникативного неуспеха = мотивация.  Это даже не столько страх говорить на иностранном языке, сколько объективная самооценка и прогнозирование нежелательного результата общения, основанного на предыдущем опыте. Это тоже защитный механизм, который носит название интеллектуализация. Однако, все хорошо, что в меру. Часто, интеллектуализация, вместо осознаваемого и контролируемого "страха" общения, который уже есть мотивация изучать иностранный язык и самосовершенствоваться, приводит к отрицанию и изоляции, т.е. просто "пропускает через интеллект" иррациональный объект страха говорить и общаться.

Как преодолеть языковой барьер? Заниматься с преподавателем, который еще "немножко" психоаналитик, и в состоянии трансформировать все Ваши иррациональные страхи, которые контролируют Вас и блокируют общение и/или изучение иностранного языка, в рациональные и контролируемые Вами мотивации самосовершенствоваться.

 

Щербаков Ю.Н. 2014 г.


Другие вопросы раздела
Что такое языковые способности?
Почему страшно говорить по-английски?
Почему забываются английские слова?
Как запоминать английские слова?
Почему наступает момент, когда хочется бросить учить английский?
Для чего нужен учебник?
Кто такой наивный лингвист и что такое наивная лингвистика?
Какова роль английского языка в жизни школьников?
Что такое содержание информации?
В чем особенность мышления наивного лингвиста?
Что такое мотивация и почему она куда-то исчезает?
Вина ли это учителей, что они не могу заинтересовать учащихся?
английский с репетитором