translating:blog:2018-04-06-040834
Переводческий ляп? - Владимир vs Алеша
translating/blog/2018-04-06-040834.txt · Last modified: 2019/04/15 07:19 by schyuri
По цепочке предложите друг другу по 10 переводов, чтобы оценить, действительно ли перед вами переводческий ляп или нет.
Образец,
Первая сторона:
Вторая сторона:
Это переводческий ляп. Должно быть: Nadezhda или Nadyezhda - транслитерация.
Discussion
должно быть No exit
Достаточно просто написать Welcome!
Надо Гидравлическая силовая установка
To LEMZ.
Truly yours = Ваш Трули (?)
Искренне ваш
Бульон из морепродуктов.
Beet salad with flavors/Flavored beet salad.
Shower.
Solyanka
институт белка
Теплый мини-картофель
Копченная ветчина с запахом дыни.
Уха.
Тушенная свинина с болгарским перцем.
Crispy fried basil preserved eggs - Прожаренные яйца, предварительно маринованные с базиликом.
или
Crispy fried eggs with preserved basil - Яичница с маринованным базиликом.
Жареные ребра в сладком соусе.
Sorry, we're closed.
Большое спасибо!
Чипсы с луком.