User Tools

Site Tools


translating:blog:2014-04-20-180541

Прагматическая конкретизация (bedroom window)

There was a lot of rain one night, and in the morning the old man looked out of his window and saw the flood. The water was nearly up to his bedroom window.

Вопрос:

Как следует перевести выделенное предложение, осуществив прагматическую конкретизацию для русскоговорящего читателя?

Discussion

GrishaGrisha, 2014/04/21 09:14, 2014/04/21 09:19

Однажды, ночью, там был ливень и старик выглянул в окно и увидел наводнение. Вода,почти поднялась до спальни, которая находилась на втором этаже.
В классических доме у англичанина, спальня находится на втором этаже.Используя эту прагматическую конкретизацию, мы можем уточнить, конкретно в этом тексте, насколько велик был уровень воды.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/04/21 11:52, 2014/04/21 11:58
Вода,почти поднялась до спальни, которая находилась на втором этаже.

Гриша, можно и укоротить фразу: Вода почти поднялась до спальни, которая находилась на втором этаже. ⇒ Вода почти поднялась до второго этажа.

You could leave a comment if you were logged in.
translating/blog/2014-04-20-180541.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki