translating:blog:2013-11-13-051714
pass an exam vs. сдавать экзамен
Вопросы:
1. Что англоговорящий вычитывает (= что рисует его воображение) из буквального перевода русской структуры: Она завтра сдает экзамен. → She is passing/will pass an exam tomorrow?
2. Какой английский глагол следует использовать для перевода: Она завтра сдает экзамен?
~~LINKBACK~~
translating/blog/2013-11-13-051714.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1
Discussion
1. Буквально - что она завтра точно сдает экзамен, ей только подойти и подать на стол зачетку
верно, и возникает вопрос, что это за экзамен такой, который автоматом сдается и даже уже сдан, до того как его сдадут, и главное, зачем приходить, если он уже по сути сдан.