User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2019-05-01-121018

for one's sake/for the sake of - ради/из-за/во имя и т. п. - Алеша vs Владимир

По цепочке предложите друг другу по 10 пар высказываний на русском языке для перевода на английский язык, используя оборот for one's sake/for the sake of.

Образец,

Первая сторона:

Не делай этого в целях/ради безопасности.

Вторая сторона:

Don't do this for the sake of safety/for safety's sake.

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/02 08:02

Ради всего святого не продолжай!

AlexAlex, 2019/05/02 16:39

For God's sake, no more of this!

Ради будущих поколений не позволяйте этому повториться.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/02 21:12

Do not let it repeat for the sake of future generations.

Не стоит бежать за ним на край света только из-за денег.

AlexAlex, 2019/05/03 13:33

You shouldn't follow him to the ends of the earth for money's sake.

Ради своей же безопасности не ходите вечером на болото.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/05 08:44, 2019/05/06 18:03

Don't go to the swamp for the sake of safty safety.

Она приехала в их особняк только из-за стульев.

AlexAlex, 2019/05/05 15:50, 2019/05/06 18:01

Don't go to the swamp for the sake of safty.

А здесь не может возникнуть двусмысленность трактовки: как будто человек хочет пойти на болото, думая, что найдет там безопасность, а ему говорят, что там он ее не найдет, но и опасности не подразумевается, - в отличие от формулировки, где for the sake of стоит в начале?

She came to their mansion only for the sake of the chairs.

Ради памяти отца веди себя прилично!

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/06 18:08
А здесь не может возникнуть двусмысленность трактовки: как будто человек хочет пойти на болото, думая, что найдет там безопасность, а ему говорят, что там он ее не найдет, но и опасности не подразумевается, - в отличие от формулировки, где for the sake of стоит в начале?

Это отдельная тема, предлагаю вынести её в отдельный топик.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/06 18:12

Behave! For Father's sake.

Ты не должен так поступать ради нас обоих.

AlexAlex, 2019/05/08 14:32

For both our sakes, you shouldn't do this.

Первые должны потерпеть ради последних.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/10 08:01

The first ones must restrict themselves for the sake of the latest ones.

Не шумите ради хорошего сна.

AlexAlex, 2019/05/10 19:08

For your better sleep's sake, don't make any noise.

Ты должен задобрить духов ради блага племени.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/10 21:36

For the sake of the tribe you must please the spirits.

Ради хорошего урожая технику нужно в поле вывезти завтра.

AlexAlex, 2019/05/10 22:49

The equipment needs to be taken out in the field tomorrow for the sake of a good harvest.

Придержи акции ради сохранения вложений.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/12 09:58

Keep your shares for a while, for the investment's sake.

Ответь им для успокоения совести.

AlexAlex, 2019/05/12 15:54

Give them the answer for your conscience' sake.

Они отдали свои жизни ради мира во всем мире.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/12 20:53

They gave their lives for the sake of the peace in the world.

Они приписали эти цифры для проформы.

AlexAlex, 2019/05/15 21:38

They added these numbers for the sake of formality.

Сотрудники занимались приписками ради покоя начальства.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/18 15:00

The clerks produced distorted records for the sake of their bosses.

В интересах своего здоровья он бросил курить.

AlexAlex, 2019/05/18 16:46

He gave up smoking for his own health’s sake.

Заводы национализировали в интересах революции.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/05/18 19:43, 2019/05/18 19:43

The factories were nationalised for the sake of revolution.

Ради детенышей животные способны на всё.

AlexAlex, 2019/05/18 23:21

Animals will do anything for the sake of their cubs.

speechpatterns/blog/2019-05-01-121018.txt · Last modified: 2019/05/19 18:47 by schyuri

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki