speechpatterns:blog:2017-09-22-001336
Subject + happen + infinitive (Complex Subject) - Алеша vs Владимир
По цепочке по речевой модели трансформируйте 10 предложенных друг другу высказываний.
Образец,
Так случилось, что они не пришли. → They happened not to have come.
speechpatterns/blog/2017-09-22-001336.txt · Last modified: 2019/05/06 18:31 by vova
Discussion
Так случилось, что я обознался.
I happened to take him for another person.
В итоге получилось, что никто никуда не едет.
No one (eventually) happens to go anywhere. ← “в итоге” ?
Так случилось, что мы летим вместе.
We have happened to fly together.
Так уж оказалось, что я опоздал.
I happened to be late.
Оказалось, что его письмо случайно пришло мне на почту.
His letter happened to come to me by mail.
Так случилось, что расстались мы с тобой давно.
You and I happened to broke up to break up a long time ago.
Так получилось, что я прислонился к двери как раз, когда она открывалась.
I happened to lean against the door just when it was being opened.
Так получилось, что дверь так и не открылась.
The door happened to have failed to be opened/The door happened not to have been opened.
Так получилось, что все эти годы тренировок прошли впустую.
All these years of training happened to be in vain.
Так случилось, что они меня не заметили.
They happened not to notice me.
Так получилось, что именно из-за меня ты сегодня задержишься.
You happened to stay longer because of me today.
Оказалось, что она выдала себя за другую личность.
She happened to pretend to be someone else.
Так получилось, что в итоге мы все-таки встретились.
We happened to meet in the long run.
Так случилось, что пошел дождь и мы промокли до нитки.
We happened to soak to the skin due to sudden rain.
Получается, что если бы не ты, то никто бы не помог.
You happen to be the only one who helped.
Выходит, что завтра они не приедут?
They happen not to come tomorrow, do they?
Получилось, что говоря с одним, я говорил со всеми.
I have happened to be talking with everybody when I was talking to you.
Получается, что никто так ничего и не понял.
No one has happened to understand anything.
Получилось так, что у меня ничего не получилось.
I happened to get nothing.
SYL.
TYT.