speechpatterns:blog:2014-07-11-094309
'used to' vs. 'to be used to' vs. 'to get used to'
Теория:
- used to + <infinitive> - привычка в прошлом, статика. Есть семантика невозможности по какой-либо причине быть приверженным этой привычке сейчас.
- to be used to + <noun/gerund> - привычка в текущий момент, статика.
- to get used to + <noun/gerund> - привычка в текущий момент, достигнутая путем: целеопределение → переход в другое состояние → “защелкивание” → статика. Переход в новое состояние обычно связан с трудностями.
- to become used to + <noun/gerund> - привычка в текущий момент, достигнутая путем: целеопределение → переход в другое состояние → “защелкивание” → статика. Переход в новое состояние обычно длительный, трансформационный, связанный с выполнением массы дополнительных условий и квестов.
- to be getting used to + <noun/gerund> - привыкание в текущий момент, целеопределение → процесс перехода в другое состояние, динамика.
Модели имеют разную фактуальность, которая возрастает от 1 к 4 модели.
Примеры:
- I used to drink green tea. Раньше я пил/(имел привычку пить) зеленый чай. (Сейчас уже не пью, желудок не позволяет).
- I am used to drinking green tea. (= I am accustomed to green tea.) Я пью/(имею привычку пить) зеленый чай.
- I get used to drinking green tea. Я (не сразу, но) привык пить зеленый чай. Совершен переход в другое состояние. Трудности в достижении нового состояния.
- I become used to drinking green tea. Я (все-таки, не смотря ни на что) привык пить зеленый чай. Совершен переход в другое состояние, длительный процесс перехода с дополнительными условиями.
- I am getting used to drinking green tea. Я привыкаю (в данный момент) пить зеленый чай. Процесс перехода в другое состояние.
Не путать:
1. Passive voice - “меня используют для/чтобы”:
I don't like the fact that I am being used to boost someone else's confidence.
Can anyone tell me the best way to recognize if I am being used to send or relay spam?
2. Perfect Tense глагола use в вопросительных предложениях:
What methods or tools have you used to achieve pre-established results?
What procedures have you used to control or prevent backlog in your work area?
Задания:
- I … to read novels. – Раньше я читал романы. (А теперь больше не читаю).
- You'll soon … to it — Вы скоро привыкните (к этому).
- I … to being single all the time. - Привыкаю все время быть одиноким.
- I … to waking up at 10 am every day. – Я привык каждый день вставать в десять утра.
- I … to doing morning exercises before having breakfast. – Делать зарядку по утрам до завтрака давно стало для меня привычкой.
- You've … to it. — Придется тебе к этому привыкнуть.
- I found Polish food very weird at first but I … to it. - По началу польская кухня казалась мне странной, потом постепенно я привык к ней (и теперь она кажется мне обычной).
- She still … to working at night. - Она все еще не привыкла работать по ночам.
- … she … to working at night. - Привыкла ли она работать по ночам?
- I … to like her but now I think she is great. - Сначала она мне не нравилась, но сейчас я думаю, что она клевая.
- … you … to work for Softech? - Ты работал в Софтек?
- I … to smoke. - Я никогда не курил.
- I … to California weather. - Я привык к калифорнийской погоде.
- They've … to working overtime. - (Было тяжело, но) все-таки, постепенно, они привыкли к сверхурочной работе.
Ответы:
<spoiler>
- I used to read novels. – Раньше я читал романы. (А теперь больше не читаю).
- You'll soon get used to it — Вы скоро привыкните (к этому).
- I am getting used to being single all the time. - Привыкаю все время быть одиноким.
- I am used to waking up at 10 am every day. – Я привык каждый день вставать в десять утра.
- I had got used to doing morning exercises before having breakfast. – Делать зарядку по утрам до завтрака давно стало для меня привычкой.
- You've got to get used to it. — Придется тебе к этому привыкнуть.
- I found Polish food very weird at first but I was getting used to it. - По началу польская кухня казалась мне странной, потом постепенно я привык к ней (и теперь она кажется мне обычной).
- She still isn't used to working at night. - Она все еще не привыкла работать по ночам.
- Is she used to working at night. - Привыкла ли она работать по ночам?
- I didn't use to like her but now I think she is great. - Сначала она мне не нравилась, но сейчас я думаю, что она клевая.
- Did you use to work for Softech? - Ты работал в Софтек?
- I never used to smoke. - Я никогда не курил.
- I am used to California weather. - Я привык к калифорнийской погоде.
- They've become used to working overtime. - (Было тяжело, но) все-таки, постепенно, они привыкли к сверхурочной работе.
</spoiler>
speechpatterns/blog/2014-07-11-094309.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1
Discussion
Доп. Вопросы:
1. Как следует перевести фразы? ⇐ Придумайте контекст для каждого случая.
I am used to drink green tea.
I am used to drinking green tea.
2. Почему в used to (= частица инфинитива) + <infinitive> нужен инфинитив, а в to be/get/become used to (= предлог Д.п.) + <noun/gerund> нужен герундий?
3. Как следует перевести фразы? ⇐ Придумайте контекст для каждого случая.
I am used to drinking green tea. = привык пить
I have got used to drinking green tea. = привык пить
1. I am used to drink green tea. Меня заставили/попросили/использовали для питья чая. Актер на корпоративе.
I am used to drinking green tea. Я пью зеленый чай. Привычка/ежедневное действие.
2. Почему в used to (= частица инфинитива) + <infinitive> нужен инфинитив, а в to be/get/become used to (= предлог Д.п.) + <noun/gerund> нужен герундий?
В случае с инфинитовом (to = частица инфинитива), имеет место синкретический смысловой комплекс, несущий информацию о реальных действиях в прошлом.
В случае с герундием (to = предлог Дат.падежа), имеет место слабо синкретический смысловой комплекс, несущий информацию об объекте привыкания.
3. I am used to drinking green tea. = привык пить. Я пью зеленый чай каждый день, это привычка.
I have got used to drinking green tea. = привык пить. Я, не сразу, но приобрел привычку пить зеленый чай каждый день. Сначала этот чай мне казался отвратительным, но потом привык.
т.е. как такового физического действия происходящего в каком-то физическом месте и времени нет?
но здесь еще настоящий перфект = т.е. скрытый императив
affirmative
перфект = конфликт функций по причинности у пьющего чай и требование ресурса в ответ на выполнение этого условия:
пока не научишься пить чай, не будет ресурса - научился! где мой ресурс?
я даже стал каждый день пить твой зеленый чай, хотя он отвратительный - где мой ресурс?
а какое тогда действие есть?
I have got used to drinking green tea. = Я уже привык пить зеленый час, давай проспоренные деньги. ← годится такой контекст?
гипотетическое, название действия
конечно
это как стол-слово или стол-картинка в оппозиции к столу-предмету?
ну да