speechpatterns:blog:2013-09-24-020047
come from vs. came from
Вопросы:
1. Какая смысловая разница между I come from Russia и I came from Russia ?
2. Какое время дает глаголу функцию глагола-связки? Почему?
Задание:
Соотнесите фразы и иллюстрации.
What price do you have in mind?
What price did you have in mind?
What do you want from me?
What did you want from me?
~~LINKBACK~~
speechpatterns/blog/2013-09-24-020047.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1
Discussion
1. Какая смысловая разница между I come from Russia и I came from Russia ?
I come from Russia - Я из России (русский, родился там)
I came from Russia - Я прибыл из России (не факт что я русский, рожден там)
2. Какое время дает глаголу функцию глагола-связки? Почему?
Pr. Simple
он как бы состояние показывает, статичную структуру.
What price do you have in mind? 1 Чо приперлась?! Цена написана, я не торгуюсь. Статическая структура.
What price did you have in mind? 2 А по какой цене вы бы хотели купить? Начнем торг. Динамика
What do you want from me? 3 Чо надо?! Я ничего делать не буду все равно. Статика.
What did you want from me? 4 Что вы хотели? Переговоры. Динамика.
а что тогда такое What could you be wanting?
это амплифицированно вежливый вопрос?
1. верно
2. Верно, поэтому Pr. Simple, если возможность, то лучше переводить не глаголом действия, а глаголом состояния:
She goes to school = Она - школьница.
They come from Chile = Они - чилийцы.
I get up early. = Я - жаворонок.
Скорее упрек/удивление: Ну чего еще вам нужно-то?
Доп. Вопрос:
Как Present Simple и Past Simple коррелируют с фактуальностью, режимами хищник-жертва, политкорректностью и ресурсностью?
это для того, кто говорит/спрашивает
Past Simple —————– Present Simple
Динамика ——————– Статика
Больше —— Фактульность – Меньше
Жертва ———————- Хищник
Больше - Политкорректность - Меньше
в смысле, тот кто ресурсодержатель = продавец, у которого товар в оппозиции к бумажкам-деньгах в кошельке покупателя?
да, для ресурсодержателя, продавца/менеджера
тогда все сраслось