speechpatterns:blog:2013-09-07-201537
Диалог в кафе из фильма "Вокзал для двоих" (Слава)
http://onemate.ru/files/vokzal-dvoih-restaurant.mp4
~~LINKBACK~~
speechpatterns/blog/2013-09-07-201537.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1
Discussion
Draft 1
Жирным - исправления, (?) - не понял, в какую сторону исправлять
Где не комментировал, но осталось жирным, нужно еще подумать
Являются ли эти фразы полными аналогами?
I don't care.
It makes no difference to me.
It doesn’t matter to me.
по моему нет, я бы сказал, что первая фраза скорее с эмоциями связана, а не с ощущениями.
А выбор напитка = выбор некоторого ощущения.
Я не прав?
The Armenian one, three stars
может просто The Armenian, three starts?
Violette, could you please tell them = может добавить in the kitchen, вместо them - there?
а to tell не надо закрывать something/somebody?
различия в стилевой/стилистической частях семантики (см. Объем значения слова (семантическая структура)) на денотативном/диахроническом нет отличий
почти всю свою правку делал с учетом укладки
так лучше
нужно, что еще нормально удлиняет фразу и укладывается/вписывается в тайминг/артикуляцию:
tell them there in the kitchen (7 слогов) - скажите пожалуйста там (8 слогов)
c релятивами туго, Квеселевич уже не помогает
Ladies first
или The lady orders
Anything to drink?
And ask Konstantin not to thin it. It’s for me.
Indeed.
Ask him to get some sausage and salad from the till.
23. Two portions(?).
Two of these.
Should you know the things you shouldn't (get), should you?
или
There's no point knowing what/the things you shouldn't (grasp), is there?
можно опустить,так как с запасом хватит could you please
and the final one
Супер получилось!
Я бы лишь добавил к 16 - Виолетта: Хммм. Ну что вы? Гкхм - Indeed.
Well … now … indeed - чтобы уложилось хорошо в Хммм. Ну что вы? Гкхм