speechpatterns:blog:2013-06-10-194700
Контекст - can't eat
Вопрос:
Как следует перевести выделенные предложения с учетом контекста?
The restaurant is expensive. It sells hamburgers. I need to be careful about twentieth-century food. (1) Maybe I can't eat hamburgers. My arm is still hurting from the vaccinations, but the vaccinations don't work for bad food. Usually you don't eat in the twentieth century. My two one-pound coins are in my hand. I need £1.79 for tomorrow. What can I buy for twenty-one pence? The menu is short. Hamburger, cheeseburger, egg and cheeseburger, chips, tea, coffee, chocolate milkshake, cola, milk, ice-cream. There's nothing for twenty-one pence. Well, there's ketchup for ten pence.(2) But I can't eat only ketchup! There's a small sign in the window.
~~LINKBACK~~
speechpatterns/blog/2013-06-10-194700.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1
Discussion
1. Может я не могу есть гамбургеры-в смысле неизвестность, так он бы съел и не один, это как неизвестный сочный плод, хочется откусить, но не знаешь последствия
2. Я не хочу есть один кетчуп- сыт от кетчупа не будешь, приправа
Спасибо.
т.е.
1. мне нельзя есть = организм не принимает = будет отравление
2. я не могу/не хочу есть = организм принимает, но только нет смысла есть один кетчуп