User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2013-05-31-143401

The survey

Вопрос по учебному тексту.
Как поизящнее перевести такие фразы:
1. The old man sat down to resounding cheers.
2. There was a loud scraping of chairs as the men got to their feet.
3. The man with the smile simply beamed.
4. The man sat down to a stunned silence.
?

<spoiler| своя версия> Старик сел под многочисленные одобрительные возгласы.
Послышался громкий звук отодвигаемых стульев, когда мужчины встали.
(Остался стоять) мужчина с сияющей улыбкой.
Мужчина сел под ошеломленное молчание зала.
</spoiler>

~~LINKBACK~~

Discussion

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/05/31 21:51, 2013/05/31 21:52

1. многочисленные можно ведь убрать?
2. громкий звук отодвигаемых можно объединить в грохот
3. сияя улыбкой
4. ошеломленное молчание - гробовое молчание/гробовая тишина ←- переводческий прием семантическое развитие

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/05/31 21:55

Спасибо

You could leave a comment if you were logged in.
speechpatterns/blog/2013-05-31-143401.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki