быть на игре /ехать на игру / билет на игру
В русском предлог не меняется, зато меняется падеж:
быть (где?) на игре
ехать (куда?) на игру
В аналогичной смысловой структуре в английском меняется предлог, так как нет окончаний (= флексий):
to be (где?) at the game
to go (куда?) to the game
Если взять номинативную группу, т.е. не сочетание глагола и существительного (см .выше), а существительное и существительное, то предлоги (= предложное согласование) уже другие:
В русском:
билет (куда?) на игру
билет (на что?) на игру
билет (куда?) на концерт
билет (на что?) на концерт
В английском:
a ticket (куда?) to the game
a ticket (на что?) to the game
a ticket (куда?) to the concert
a ticket (на что?) for the concert
Вопрос:
Какое правило регулирует (= детерминирует) выбор предлогов в английском зыке?
~~LINKBACK~~