User Tools

Site Tools


reading:blog:2013-10-15-233823

Переосмысление (Casuality - sit forward)

e-repa.ru_reading_peter-viney_casuality_07.jpg

They talked for half an hour. Diane was telling Gail about her job.
'… I like the job, but it's very sad sometimes,' she said. 'I'm looking after a young man. He had a terrible car crash a few months ago. He broke his back … He was in a coma for three months!'
Gail sat forward. 'He isn't in a coma now?'

Вопрос:

Как следует перевести выделенное предложение, чтобы избежать буквализма = использовать прием контекстуального переосмысления?

~~LINKBACK~~

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2013/10/16 05:37

Гейл заинтересовалась/подалась в перед/ придвинулась к собеседнику
Или вообще: Гейл села, придав важность вопросу.
И еще: Гейл чуть не упала со стула спросила.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/10/16 11:05

А можно еще так: Гейл чуть не вскочила со стула.

You could leave a comment if you were logged in.
reading/blog/2013-10-15-233823.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki