User Tools

Site Tools


reading:blog:2013-10-09-114742

come vs. come up

Сравните:

The water came to his bedroom window.
The water came up to his bedroom window.
The boat came slowly up to his house.
The boat came slowly to his house.

Задание:

Перевидите на русский язык предложения с расшифровкой подтекста.

~~LINKBACK~~

Discussion

Anton YurinAnton Yurin, 2013/10/09 16:20

Вода подошла к окну его спальни ( получается,что пришла)
Вода поднялась до окна его спальни ( уровень воды поднимался вверх)
Лодка медленно подплывала к его дому ( подплывала )
Лодка медленно пришла к его дому ( шла )

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/10/10 00:28
Вода подошла к окну его спальни (получается,что пришла)

в смысле “подошла” - “пришла”?

Лодка медленно пришла к его дому

в смысле “пришла”?

Anton YurinAnton Yurin, 2013/10/10 10:13

Смысл получается такой, что она сама пришла, а не поднялась.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/10/10 10:53

Так вода же, как она может “приходить”? Это же неверная лексическая сочетаемость слов вода и приходить. Нужно подобрать более сочетающийся глагол движения-приближения для воды.

Anton YurinAnton Yurin, 2013/10/11 10:19

up указывает нам на то, что вода поднялась, а во втором случае,я так думаю, неточно сказано. Или я не так думаю?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/10/11 10:56

Для ситуации The water came to his bedroom window. вода может двигаться не вверх а по горизонтали и таким горизонтальным образом приближаться к окну хоть сотого этажа?

Anton YurinAnton Yurin, 2013/10/11 13:38

Вообще, может. То есть, получается, что “up” ни на что не влияет?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/10/11 13:42
получается, что “up” ни на что не влияет?

up указывает, что: 1) либо вектор движения направлен вверх; 2) либо у движущего объекта есть некая цель; 3) либо действие уже успешно завершено = типа, достигло своей высшей точки/ вершины/цели

В ситуации The water came to his bedroom window - up нет, но есть только приближение - come

Anton YurinAnton Yurin, 2013/10/20 17:15, 2013/10/20 17:15

а для чего тогда up вообще? Разве недостаточно come?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/10/20 23:08
а для чего тогда up вообще?

up указывает, что:
1) либо вектор движения направлен вверх;
2) либо у движущего объекта есть некая цель;
3) либо действие уже успешно завершено = типа, достигло своей высшей точки/ вершины/цели

например, eat - есть/кушать; eat up - съесть; finish - заканчивать; finish up - прикончить

You could leave a comment if you were logged in.
reading/blog/2013-10-09-114742.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki