phonics:blog:2014-03-07-175546
Аккомодация согласного [k]
На Французский язык как удовольствие автор пишет:
qu читается, как “к” - всегда: banquet [банке] - банкет, question [кестьон] - вопрос. На концах слов мне слышится некоторое смягчение: в слове fabrique [фабрикь] (фабрика) “к” в конце звучит мягче, чем в слове avec [авек] (союз “с”). Могу ошибаться :).
Вопрос:
Ошибается ли автор?
phonics/blog/2014-03-07-175546.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 by 127.0.0.1
Discussion
ну, автор прав в том, что “к” звучит мягко, но по-моему, французы всегда смягчают “к” на конце.
так степень смягчения (палатализация) разная. В английском также: сравни например финальный [k] в week и в work - в каком случае [k] более “мягкая”?