listening:blog:2014-06-26-153955
there vs. their vs. they're (омофоны) (2)
Омофо́ны, фонетическая двусмысленность, фонетические омонимы (греч. ὁμός — одинаковый + φωνή — звук) — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Примеры в русском языке: порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь, падёж — падёшь, бал — балл, косный — костный, предать — придать, компания — кампания, привидение — приведение, эстакада — эстокада.
Задание:
Прослушайте пять высказываний и выпишите из них омонимы: there = там/туда; their = их (чей?); they're = they are
<flashplayer>file=/files/phonics/there-their-they-re.mp3</flashplayer>
You could leave a comment if you were logged in.
listening/blog/2014-06-26-153955.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1