User Tools

Site Tools


смысл прямой и смысл переносный - Владимир vs Алёша

По цепочке предложите друг другу по 10 пар высказываний на русском языке для перевода на английский язык по образцу.


Первая сторона:

Он пролил краску себе на руку.
Твои действия (против него) ему только на руку.

Вторая сторона:

He spilled some paint onto his arm.
You bring grist to his mill.


AlexAlex, 2020/07/11 14:29

У него порвался левый ботинок.
Он взял какой-то левый ноутбук.

VovaDVovaD, 2020/07/14 14:03, 2020/07/14 14:03

His left boot tore down.
He took a fake laptop.

Он вырезал бумажный кружок.
Он записался в кружок по чтению.

AlexAlex, 2020/07/14 15:41

He cut out a paper circle.
He signed up for a reading club.

Осень на носу.
У тебя комар на носу.

VovaDVovaD, 2020/07/14 16:11

Fall is coming soon.
On your nose sit mosquito.

Наступает лето.
Она наступила в лужу.

AlexAlex, 2020/07/14 21:42

On your nose sit mosquito. → There's a mosquito on your nose.

Summer is coming.
She stepped in a puddle.

Он - большая шишка.
Я нашел в лесу большую шишку.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/08 19:37

He is a big cheese.
I found a big cone in the forest.

Горит восток зарёю новой.
Дрова плохо горят.

AlexAlex, 2020/08/08 20:58

A new dawn's reddening the eastern sky.
The firewood is burning low.

Он довльно скользкий тип.
Дорога скользкая.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/11 18:32, 2020/08/11 18:33

He is such an unreliable person.
The road was slippery.

Дорогой чемодан …
Дорогой товарищ …

AlexAlex, 2020/08/12 17:01

An expensive suitcase…
Dear comrade…

Он свинтил болт.
Его свинтили на улице.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/13 17:24

He unscrewed the bolt.
He was arrested outside.

Труба поет.
Труба зовет.

AlexAlex, 2020/08/14 13:36

A trumpet is playing.
Duty calls.

Из кузова песок сыпется.
Из него уже песок сыпется.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/20 17:51

The truk loses sand.
He is very old.

У сумки порвалась ручка.
Она - царской двери ручка.

AlexAlex, 2020/08/22 00:43

The bag's handle tore.
It's a royal door arm.

Он проехал зайцем.
Волк поехал с зайцем.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/24 18:41, 2020/08/24 18:41

He stowed away.
The wolf travelled together with the hare.

Закрой свой рот на замок.
Закрой дверь на замок.

AlexAlex, 2020/08/25 19:06

Keep your mouth shut.
Lock the door.

Мы замахнулись на рекорд.
Она замахнулась на дочь.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/30 18:08, 2020/08/30 18:08

We were too optimistic about the record.
She swung at her doughter.

Она лизнула мороженое.
Она лизнула начальнику.

AlexAlex, 2020/08/31 18:23

She licked the ice cream.
She kissed her boss's ass.

Он раскололся на допросе.
Лед раскололся.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/09/06 16:32

He told everything under interrogation.
The ice cracked.

Они убежали в лес.
Молоко убежало.

AlexAlex, 2020/09/06 23:00

They ran off into the woods.
The milk boiled over.

Вроде все уладили, а осадок остался.
На дне бутылки скопился осадок.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/09/12 19:03

Everything was settled but the aftermath left.
There was some sediment in the bottle.


AlexAlex, 2020/09/13 12:01

Thank you!

lexic/blog/2020-07-11-131210.txt · Last modified: 2020/09/17 16:37 by schyuri

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki