lexic:blog:2020-07-11-131210
смысл прямой и смысл переносный - Владимир vs Алёша
По цепочке предложите друг другу по 10 пар высказываний на русском языке для перевода на английский язык по образцу.
Образец-шаблон:
Первая сторона:
Он пролил краску себе на руку.
Твои действия (против него) ему только на руку.
Вторая сторона:
He spilled some paint onto his arm.
You bring grist to his mill.
lexic/blog/2020-07-11-131210.txt · Last modified: 2020/09/17 16:37 by schyuri
Discussion
У него порвался левый ботинок.
Он взял какой-то левый ноутбук.
His left boot tore down.
He took a fake laptop.
Он вырезал бумажный кружок.
Он записался в кружок по чтению.
He cut out a paper circle.
He signed up for a reading club.
Осень на носу.
У тебя комар на носу.
Fall is coming soon.
On your nose sit mosquito.
Наступает лето.
Она наступила в лужу.
On your nose sit mosquito. → There's a mosquito on your nose.
Summer is coming.
She stepped in a puddle.
Он - большая шишка.
Я нашел в лесу большую шишку.
He is a big cheese.
I found a big cone in the forest.
Горит восток зарёю новой.
Дрова плохо горят.
A new dawn's reddening the eastern sky.
The firewood is burning low.
Он довльно скользкий тип.
Дорога скользкая.
He is such an unreliable person.
The road was slippery.
Дорогой чемодан …
Дорогой товарищ …
An expensive suitcase…
Dear comrade…
Он свинтил болт.
Его свинтили на улице.
He unscrewed the bolt.
He was arrested outside.
Труба поет.
Труба зовет.
A trumpet is playing.
Duty calls.
Из кузова песок сыпется.
Из него уже песок сыпется.
The truk loses sand.
He is very old.
У сумки порвалась ручка.
Она - царской двери ручка.
The bag's handle tore.
It's a royal door arm.
Он проехал зайцем.
Волк поехал с зайцем.
He stowed away.
The wolf travelled together with the hare.
Закрой свой рот на замок.
Закрой дверь на замок.
Keep your mouth shut.
Lock the door.
Мы замахнулись на рекорд.
Она замахнулась на дочь.
We were too optimistic about the record.
She swung at her doughter.
Она лизнула мороженое.
Она лизнула начальнику.
She licked the ice cream.
She kissed her boss's ass.
Он раскололся на допросе.
Лед раскололся.
He told everything under interrogation.
The ice cracked.
Они убежали в лес.
Молоко убежало.
They ran off into the woods.
The milk boiled over.
Вроде все уладили, а осадок остался.
На дне бутылки скопился осадок.
Everything was settled but the aftermath left.
There was some sediment in the bottle.
Спасибо.
Thank you!