lexic:blog:2018-12-24-124235
ложная межъязыковая омонимия = «ложные друзья переводчика» - Максим/Алёша vs Данил
Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя) — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка (Википедия).
В случае ложной межъязыковой омонимии мы сталкиваемся с созвучными словами, объем значений в разных языках которых различается. Автоматический (неосознанный) перенос объёма значений слова из одного языка в другой порождает ошибки лексической сочетаемости (в лучшем случае) либо приводит к полной потере смысла.
Предложите на русский перевод друг другу по цепочке по 10 английских предложений с «ложными друзьями переводчика».
Образец:
Первая сторона:
I like this magazine.
Вторая сторона:
Мне нравится этот журнал.
lexic/blog/2018-12-24-124235.txt · Last modified: 2019/09/14 15:06 by schyuri
Discussion
He was killed by a machine
Он был убит станком.
He has just built a plot.
Он составил план
He was an academic worker
Он был научным работником
I have a pen friend
У меня есть друг по переписке
I want to buy the fabric
я хочу купить ткань(полотно)
I think it is a port wine.
я думаю это портвейн.
He is very accurate.
Он очень скрупулезный.
We carried a banner in the parade.
Мы тащили знамя на параде.
I don't want to read the journal.
Я не хочу читать (этот) дневник.
“Car! Car!”, said the crow.
“Кар!Кар!”, сказала ворона.
We live in the barrack.
Мы живем в (этой) казарме.
My mom wears a babushka.
Моя мама носит косынку.
All planes have air-ports.
Все самолеты оборудованы системой подачи воздуха.
The conductor raised his baton.
Проводник поднял свой жезл.
He bought a big cabinet.
Он купил большой шкаф.
She bought some preservatives for her boyfriend.
Она купила кое-какие консерванты для своего парня.
It's very dangerous to spark fire near benzene.
Зажигать огонь вблизи бензола очень опасно.
The park is open to the public from sunrise to sunset.
Заповедник открыт для посещения с рассвета до заката.
I want to see your chef.
Я хочу видеть вашего повара.