User Tools

Site Tools


lexic:blog:2018-10-25-005438

Идиоматика - Алеша vs Алексей К.

По цепочке предложите друг другу по 10 английских идиом/устойчивых выражений (оборотов речи), чтобы употребить их в английском предложении и перевести на русский язык.

Образец-шаблон:

Первая сторона предлагает английскую идиому/устойчивое выражение (оборот речи):

by favour more than by merit

Вторая сторона придумывает какую-нибудь фразу с предложенными первой стороной идиомой/выражением и т.п. и дает русский перевод:

He won the position by favour more than by merit. - Он достиг положение не столько благодаря заслугам, сколько по протекции.

и предлагает свою английскую идиому/устойчивое выражение (оборот речи) первой стороне:

(to speak) from experience

и т.д.

Discussion

AlexAlex, 2018/10/28 17:28

to have a chip on one's shoulder

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/10/30 23:07, 2018/10/31 00:17

My friend to have - это словарная форма, а в конкретной фразе нужна личная форма a chip on your shoulder. - Мой друг ищет повод для ссоры.

Let Sleeping Dogs Lie

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/01 10:59, 2018/11/11 14:06

My friend to has a chip on your their shoulder. - Мой друг ищет повод для ссоры.

AlexAlex, 2018/10/31 21:33

Don't remind him of it, just let sleeping dogs lie. - Не напоминай ему об этом, не буди лиха.

Give or take

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/01 11:11

I'm going to 5 days long vacation, give or take 1 day.
Я собираюсь в 5 дневный отпуск, плюс минус один день

On the spur of the moment.

AlexAlex, 2018/11/02 23:05, 2018/11/02 23:16

He decided to buy a car on the spur of the moment. - Он решил купить машину спонтанно.

How come

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/11 14:05

How come you didn't do it —- Как так случилось что ты не сделал это

zero-sum game

AlexAlex, 2018/11/12 22:02

The politics of sanctions is often a zero-sum game. - Политика санкций - часто игра с нулевой суммой.

if at all

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/16 00:16, 2018/11/16 00:18

Can you give me a book if at all you have a one. а перевод?
All in the wind

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/24 21:34

Can you give me a book if at all you have one. Можешь дать мне книгу если вообще она у тебя есть

AlexAlex, 2018/11/26 21:10

Great changes are already in the wind. - Великие перемены уже витают в воздухе.

to give (one) a heads up

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/12/04 19:10

I will be appreciate if you give me a heads up - Буду признателен, если ты предупредишь меня

change of pace

AlexAlex, 2018/12/05 20:26

Moving to a big city was a real change of pace for me. - Переезд в большой город был серьезной встряской для меня.

back in (one's) box

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/12/05 23:52

Don't worry and don't put back to your box. – Не грусти и привлекай к себе внимания

Cry wolf

AlexAlex, 2019/05/11 21:37

Everything's ok. She's just crying wolf again. - Все в порядке. Она просто снова подняла ложную тревогу.

hand over fist

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2019/11/06 19:54, 2019/11/06 19:56

I overcome the problem hand over fist - Я преодолел эту проблему легко и быстро.
cry for the moon

AlexAlex, 2019/11/07 14:45

I'm not crying for the moon, just five minutes. - Я не требую невозможного - всего лишь пять минут.

feel a draft

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2019/12/25 18:02

He felt a draft in this situation because he was a black.

Give a wide berth

AlexAlex, 2019/12/25 20:01

He's a fraud. Give him a wide berth. - Он мошенник. Держись от него подальше.

press home

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2020/01/21 20:17

I want to press this aim home.
to go down a storm

AlexAlex, 2020/01/21 22:57

Her performance went down a storm - Ее выступление прошло на ура.

Thank you!

lexic/blog/2018-10-25-005438.txt · Last modified: 2020/01/22 00:13 by schyuri

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki