lexic:blog:2018-09-06-192354
Конверсия - Алеша vs Владимир
Предложите друг другу по цепочке по группе в два-три высказывания на английском языке с конверсивами для перевода на русский язык.
Образец.
Первая сторона:
1. Put it in the box (существительное).
2. He boxed (глагол) my ear.
3. It was a box (прилагательное) kite.
Вторая сторона:
1. Положи это в коробку.
2. Он врезал мне по уху.
3. Это был коробчатый воздушный змей.
lexic/blog/2018-09-06-192354.txt · Last modified: 2019/10/18 18:29 by schyuri
Discussion
1. The rye is earing up.
2. I am all ears.
Рожь колосится.
Я весь внимание.
Back your car, please.
I scratched my back.
My personal life took a back seat.
Дай задний ход, пожалуйста.
Я почесал спину.
Моя личная жизнь на втором плане.
I could not read his face.
Many people face many problems.
We can use face brick for the front.
Я не мог понять, что у него на душе.
Многие люди сталкиваются со множеством проблем.
Мы можем использовать облицовочный кирпич для фасада.
Water the flowers every other day.
I like the water feature in the garden.
People need water.
Поливай цветы через день.
Мне нравится, как в этом саду организована поливальная установка.
Людям нужна вода.
The first take was better.
Take it back.
I was taken aback.
Первый дубль удался лучше.
Заберите это.
Я был захвачен врасплох.
I saw a school of fish.
You should school your tongue.
He is a school teacher.
Я видел косяк рыб.
Тебе бы научиться держать язык за зубами.
Он школьный учитель.
His ugly mug laughed at me.
Stop mugging everyone.
Его уродливая рожа насмехалась надо мной.
Хватит грабить всех подряд.
The police opened up a murder investigation.
The murder of crows surrounded the cat.
He was murdered by a criminal.
Полиция начало расследование по убийству.
Стая ворон окружила кошку.
Он был убит преступником.
I heard a murmur of distant voices.
I heard what he intended to murmur in reply.
The Smiths are a murmur family.
Я услышал отдаленный шум голосов.
Мне известно, что он собирался пробормотать в ответ.
Смиты - это ворчливая семья\семья сплетников.
The rear wheel is flat.
The frightened horse reared back.
To the rear, march!
Заднее колесо спустило.
Испуганная лошадь встала на дыбы.
Кругом, марш!
I heard the snap of twigs.
Don't make snap answers.
Her eyes snap shut.
Послышался хруст веток.
Избегай необдуманных ответов.
Она зажмурилась.
He set a high bar for others.
Bar the gates.
The walls were covered with bar charts.
Он установил высокий порог для остальных.
Запри ворота.
Стена были покрыты графиками.
I need a cut from the joint.
My dog needs cut nails.
I cut myself.
Мне нужна вырезка.
Моей собаке нужно подстричь ногти.
Я порезался.
The President's stock is low now.
Stock prices fell yesterday.
The farmers stock a pond with fish.
Президентский рейтинг низкий сейчас.
Вчера упали биржевые цены.
Фермеры разводят рыбу в пруду.
You should stitch up your wound.
stitch by stitch
Тебе следует зашить свою рану.
стежок за стежком
The task requires a high level of concentration.
He is keeping a level head.
Level the cement before it sets.
Задача требует большого уровня концентрации.
Он сохраняет трезвость ума.
Выравни бетон, прежде чем он схватится.
The weather is hot.
The argument hots up.
He always blows hot and cold.
Погода жаркая.
Спор накаляется.
Он постоянно то за, то против.
There were forty-odd guests at the party.
There were forty odd guests at the party.
Hercules fights the rising odds.
На вечеринке было сорок с лишним гостей.
На вечеринке было сорок лишних человек.
Явный перевес не в пользу Геркулеса.
It is nothing but a do.
What do you do for a living?
Это всего-лишь вечеринка.
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Thank you!
СПСБ!