User Tools

Site Tools


lexic:blog:2018-04-23-114614

Векторные дублеты - come-go/lend-borrow и т.п. - Владимир vs Гриша

По цепочке предложите друг другу по 10 русских высказываний на перевод с использованием векторных глаголов типа come-go/up-down/left-right/lend-borrow и др.

Образец,

Первая сторона:

Можешь дать мне пятерку в долг?

Вторая сторона:

Can you lend me a five?

или

Can I borrow a five from you?

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/04/23 19:16

Ситуация №1
Просящий находится в том же месте, что и человек, которого просят:
Отнеси книгу маме.

Ситуация №2
Просящий находится не в том же месте, что и человек, которого просят:
Отнеси книгу маме.

GrishaGrisha, 2018/04/25 21:55

если речь идет о глаголах take-bring, то тут важно местоположение книги…?

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/04/26 18:36

Привет, Гриша!
Конечно важно, где находится книга: если она в том же месте, куда и нужно идти за ней, то получится приближение; если она в другом месте, куда и нужно идти за ней, то получится отдаление.

GrishaGrisha, 2018/04/26 19:09, 2018/04/26 21:36

Take the book to mom.
Bring the book to mom.
Подойди к магазину.(Говорящий стоит у магазина)
Подойди к магазину. (Говорящий стоит за слушателем)

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/04/27 16:28

Come to the shop.
Go to the shop.

Пациент стучится в дверь кабинета врача, который находится внутри кабинета. Врач говорит: Входите.
Пациент стучится в дверь кабинета врача, а врач подходит к нему сзади (потому что врач сам подошел только что). Врач говорит: Входите. И заходит в кабинет за пациентом.

lexic/blog/2018-04-23-114614.txt · Last modified: 2019/11/25 17:29 by schyuri

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki