lexic:blog:2017-11-27-114546
Гипербола vs Литота - Виталий vs Владимир
По цепочке предложите друг другу по 5 коротких отрывков с авторскими или стертыми гиперболами/литотами; переведите их на русский язык и обоснуйте, почему вы считаете, что перед вами гипербола или литотам.
Образец,
Первая сторона:
“I am not unaware how the productions of the Grub Street brotherhood have of late years fallen under many prejudices.” (Jonathan Swift, A Tale of a Tub)
Вторая сторона:
I am not unaware - не могу не знать ← литота, выполненная двойным отрицанием, чтобы без явного указания и называния объекта, на который читатель должен обратить внимание, локализовать этот объект в высказывании.
lexic/blog/2017-11-27-114546.txt · Last modified: 2018/04/27 18:00 by schyuri
Discussion
We made a difference. We made the city stronger, we made the city freer, and we left her in good hands. All in all, not bad, not bad at all. - Ronald Reagan, Farewell Address to the Nation, January 20, 1989
Мы изменили её. Мы сделали этот город сильнее, мы сделали это город свободнее и мы оставили её в хороших руках. В целом, неплохо, совсем неплохо.
All in all, not bad = В целом, неплохо. … Литота. Преуменьшение своих заслуг,в оппозиции к “хорошо” или “отлично”. Возможно сделано для того, чтобы внести смысл “это только начало, можно ещё лучше”.
And let me offer lesson number one about America: All great change in America begins at the dinner table. (та же речь)
All great change… - все великие изменения… → стертая гипербола. Образована сочетанием (all) множественное число + (change) единственное число + определение (great).
“brighter than a thousand suns” - гипербола. Образована метафорическим (яркость/запоминаемости шутки - яркость тысячи солнц) сравнением (brigher than).
I have not seen you for ages.
for ages - вечность → Стертая гипербола. Явное преувеличение и подчеркивает дружеские отношения.
My mistress’ eyes are nothing like the sun.
“are nothing like the sun” - авторская гипербола. Образована метафорическим сравнением (глаза-солнце, признак - яркость/сияние/тепло/единственность и т.д. ). Цель - сингл-аут. а литоты здесь нет?
The chairman plowed through the discussion.
“plowed through” - метафора, а гиперболы и литоты не видать.