User Tools

Site Tools


lexic:blog:2017-11-22-073017

wouldn't/won't (rejection) - Владимир vs Гриша

По цепочке предложите по образцу-шаблону друг другу по 10 пар высказываний на английском языке для перевода на русский язык с комментированием understatement'a.

Образец-шаблон:

Первая сторона:

He won't take his pills.
He wouldn't take his pills.

Вторая сторона:

Он упрямится и отказывается принимать свои таблетки.
Он не принимает свои таблетки, и всё тут!

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/02/02 20:44

They won't let me in.
They wouldn't let me in.

GrishaGrisha, 2018/02/10 18:02, 2018/02/19 23:07

Они не впустят меня.
Они бы не впустили меня

Они не впустят меня (пока у меня грязная обувь)
Они не впустят меня (так как они не любят незнакомцев)

I won't work there.
I wouldn't work there.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/02/17 07:09

Я отказываюсь работать там (пока они не удовлетворят мои требования).
Да не буду я там работать и все тут!

The pen won't write.
The pen wouldn't write.

GrishaGrisha, 2018/02/19 23:04

Ручка не пишет (Так как замерзла)
Ручка не пишет и все тут! (Сломалась)
I won't run in the morning.
I wouldn't run in the morning.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/03/18 08:35

Я не побегу утром. (А вечером побегу).
По утрам я бегать не буду. (Даже и не просите.)

The sun won't rise.
The sun wouldn't rise.

GrishaGrisha, 2018/04/20 19:21

Солнца не будет (если не поднять шторы)
Солнце не поднимается (так как полярная ночь)
They won't understand me.
They wouldn't understand me .

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/04/22 20:29, 2018/04/22 20:30

Они упрямятся и не хотят понимать меня.
Они пошли на принцип: типа, не понимают меня, и все тут.

They won't explain to me anything.
They wouldn't explain to me anything.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/05/27 08:21

up

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2017-11-22-073017.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki