lexic:blog:2015-04-06-145244
too vs. тоже vs. слишком (2) + (a) little
Дано:
She is too little.
She is little too.
She is a little girl.
She is a little angry.
She is angry a little.
Вопрос:
Как определять, в каких случаях слово too имеет значение слишком, а в каких случаях - тоже; a little имеет значение маленький, а в каких случаях - немного/маленько?
Задание:
Переведите на русский язык.
1. He ate too much.
2. He ate a little much.
3. I mean to do it too.
4. A hat far too big for him.
5. A hat a little too big for him.
lexic/blog/2015-04-06-145244.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1
Discussion
Вопрос:
too имеет значение слишком тогда, когда стоит перед прилагательным:She is too little.
too имеет значение тоже тогда, когда стоит после прилагательного:She is little too
Отсюда следует, что too имеет значение слишком только тогда, когда стоит перед прилагательным, в остальным случаях too имеет значение тоже.
little имеет значение маленький, когда стоит перед существительным:She is a little girl.
little имеет значение немного/маленько, когда стоит перед наречием:She is a little angry или после She is angry a little.
Задание:
1.Он слишком много ел.
2.Он ел многовато.
3.Я также хочу.
4. Шляпа черсчур большая для него.
5. Шляпа чуть большевата для него.
Теперь с русского на английский:
1. Она слишком мало читала.
2. Они делали это маловато.
3. Я также хочу гулять.
4. Фильм чересчур страшный для него.
5. Тарелки чуть маловаты.
1. She too little read.
2. They did a little small it.
3. I mean to do walk too.
4. A movie far too terrible for him.
5. A plates a little too small.
Порядок слов неверный, в некоторых переводах нет глаголов.
1. She read too little.
2. They did it too little.
3. I want to walk, too.
4. The movie is far too terrible for him.
5. The plates are too small.
Еще на перевод:
1. Маша слишком много знала.
2. Маша и Даша чересчур много съели слив.
3. Рукава чуть коротковаты.
4. Она много читала, но слишком мало понимала из прочитанного.
1) Masha knew too much.
2) Masha and Dasha were far too many of plums.
3) The sleeves is a little short.
4) She read much, but understood from the read too little.
The plates are too small. = Тарелки слишком малы, а нужно Тарелки чуть маловаты. The plates are little too small?
Перед именами собственными артикли не нужны.
little = мало
a little = немного
The plates are a little too small??
верно
нет согласования в числе, a little short = чуть коротки, а нужно чуть коротковаты
The sleeves is a little shorts.?
существительное/подлежащее в каком числе?
Рукава(мн.ч) чуть коротковаты.
The sleeves(мн.ч) is a little short.
а глагол в каком числе?
а глагол в каком числе? ед.ч
А должен быть в каком, чтобы согласоваться в числе с существительным/подлежащим sleeves?