kernel vs. core vs. суть/ядро/ядерный
Вопрос:
- Какая смысловая разница между kernel=суть/ядро и core=суть/ядро?
- Как переводить термин “ядерная психология” - kernel psychology или core psychology?
Задание:
Заполните пропуски kernel/core
- Concern for the environment is at the … of our policies. Забота об окружающей среде станет основой наших принципов.
- There may be a … of truth (= a small amount of truth) in what she said. В её словах может быть есть зерно/крупица правды
- He gathered a small … of advisers around him. Он собрал вокруг себя немногочисленную группу советников.
- The standards of housing and education are often lower in the older urban …. Стандарты условий проживания и образования часто ниже в городских центрах старых городов.
- He's a politician to the … (= in all his attitudes and actions). Он политик до мозга костей.
- We want to get to the … of the problem. Мы хотим разобраться в сути проблемы.
- Maths, English and science are the … subjects. Математика, английский язык и естественные науки это основные предметы изучения.
- When a computer program makes requests of the …, the request is called a system call. Когда компьютерная программа делает запрос к ядру операционной системы, это называется системный вызов.
- It's a … of a cherry. Это косточка вишни.
Посмотрите на картинки и определите, какой номер каким словом лучше назвать: core/kernel
<spoiler|click>
Ответы:
Какая смысловая разница между kernel=суть/ядро и core=суть/ядро?
IMHO:
kernel - зерно/начало/основание, с которого все начинается, содержит генетический код.
core - сердце/каркас/основа, на которой все держится. Cр. He's a politician to the core - He is bad to the bone.
Как переводить термин “ядерная психология” - kernel psychology или core psychology?
IMHO:
kernel psychology - ядерная психология, как основа понимания психологических феноменов.
core psychology - общий курс психологии, основы психологии для чайников.
Задание:
- Concern for the environment is at the core of our policies. Забота об окружающей среде станет основой наших принципов.
- There may be a kernel of truth (= a small amount of truth) in what she said. В её словах может быть есть зерно/крупица правды
- He gathered a small core of advisers around him. Он собрал вокруг себя немногочисленную группу советников.
- The standards of housing and education are often lower in the older urban cores. Стандарты условий проживания и образования часто ниже в городских центрах старых городов.
- He's a politician to the core (= in all his attitudes and actions). Он политик до мозга костей.
- We want to get to the core of the problem. Мы хотим разобраться в сути проблемы.
- Maths, English and science are the core subjects. Математика, английский язык и естественные науки это основные предметы изучения.
- When a computer program makes requests of the kernel, the request is called a system call. Когда компьютерная программа делает запрос к ядру операционной системы, это называется системный вызов.
- It's a kernel of a cherry. Это косточка вишни.
Рисунки:
- The Earth's core
- Core muscules
- A core of an apple
- Two CPU cores
- A peach kernel/core
- A walnut kernel
- An almond kernel
</spoiler>
Discussion
такая же как и между лить и течь в метафорической сочетаемости (см. лить о дожде/воде/крови/мыслях/душе и т.п., но не о реке/времени/и т.п.; течь о воде/реке/мысли/времени/крови/и т.п., но не о дожде/душе и т.п. ← нужно делать парадигматический анализ
оба правильно, просто, разные аспекты ядерной психологии, о чем и написал под имхо/катом
Доп. Вопросы:
1. Что на картинке core, а что - kernel?
2. Как измениться смысл схемы, если kernel заменить на core?
3. Как core и kernel расположены на линейной структуре М-Ф3-Ф2-Ф1?
1. core
2. пока такая версия, core можно дальше дифференцировать, а kernel - уже нет. То есть появится вложенность
3.
это сам огрызок или семечка?
core - огрызок
seed - семечка
в смысле kernel?
certainly
или так
или так
ясно, спасибо