lexic:blog:2014-10-02-221824
dead vs. death
Вопросы:
1. В чём смысловое и грамматическое отличие dead от death?
2. Как изменится смысл dead и death, если его употребить с определенным артиклем?
Задание:
Определите контексты, в которые подойдет и dead и death и переведите предложения на русский язык.
1) The genie cannot rise anybody from the … .
2) You will do it over my … body.
3) He fell from a 100 metres to his … .
4) Joan of Arc was burnt to … .
lexic/blog/2014-10-02-221824.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1
Discussion
1. dead - мертвый (прилагательное)\ death - смерть (существительное)
2. The dead - мертвецы
The death - смерть(известная, подобная чуме)
The genie cannot rise anybody from the dead - Джин не сможет никого воскресить из мертвых
Доп. Вопрос:
Как следует перевести на русский язык?
You will do it over my dead body - Только через мой труп
He fell from a 100 metres to his death - Он упал со 100 метров насмерть
Joan of Arc was burnt to death .
Жестокие мертвецы=дъявольские мертвецы
Как по-русски будет?
30 мая 1431 года Жанна д’Арк была сожжена заживо на площади Старого Рынка в Руане. Прожила всего 19 лет, а наследила на века.