lexic:blog:2014-09-20-214345
wide vs. broad
Вопрос:
В чём отличие broad = широкий и wide = широкий ?
Задание:
Определите контексты, в которые подойдет и wide и broad; контексты, в которые подойдет только wide; контексты, в которые подойдет только broad:
a) … river/smile — широкая река/улыбка
б) … knowledge — обширные познания
в) … shoulders — широкие плечи
г) … plains — необъятные равнины
д) … audience — широкая аудитория
е) … interests — разносторонние интересы
ж) in … daylight — средь бела дня
з) to watch with … eyes — смотреть на что-л. широко открытыми глазами
и) … line - широкая/жирная линия
lexic/blog/2014-09-20-214345.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1
Discussion
Доп. Вопросы:
1. Что в прямоугольнике есть width (← wide), length (← long), broadness (← broad)?
2. Широкая душа - wide или broad душа?
1. Линейный размер “a” будет length, линейный размер “b” - width, а говоря “broadness” будем иметь в виду размер (= площадь) четырёхугольника (выраженную в длине стороны) применительно к какой-то задаче (например сравнения, или размещения на нём чего-либо)
2. broad soul
Speaking at his funeral, Boss Tweed said Fisk was “a man of broad soul and kindly heart. . .
т.е. длина-ширина определяются оппозицией друг к другу? → А если прямоугольник поставить вертикально = b - горизонтально - а - вертикально, то что чем станет?
верно
верно, только broad nature/mind
Названия определит контекст.
Например
1. Прямоугольник нарисован на бумаге. Тогда линейный размер “a” станет height, линейный размер “b” - width
2. Прямоугольник, это стена многоэтажного дома вдоль которой идёт человек. Тогда линейный размер “a” станет height, линейный размер “b” - length
тогда broad soul можно перевести как “высокодуховный”?
щедрый, добряк