besides vs. except vs. кроме
Вопрос:
Какая смысловая разница между besides = кроме и except = кроме?
Задание:
Заполните пропуски besides/except
1. Нe does nothing … laugh. — Он только и делает что смеется.
2. We have lots of things in common … music. - Помимо музыки у нас еще много общего.
3. … working as a doctor, he also writes novels in his spare time. - Кроме медицинской практики, он, в свободное время, писал романы.
4. She wrote all of the songs on the album … for the final track. - Она записала для альбома все песни, кроме финального трека.
5. We work every day … Sunday. — Мы работаем каждый день кроме воскресенья.
6. There are pears on the table … apples. - На столе кроме яблок были еще груши.
7. There are everything on the table … pears. - На столе было все кроме груш.
Дополнительно сшить с:
beside vs. besides (паронимия)
-ward vs. - wards на тему окончания -s и наречности (адвербизации).
<spoiler|click>
Диф.сема:
besides - (+), сложение, “кроме” в значении помимо одного еще и другое.
except - (-), вычитание, “кроме” в значении есть одно, но нет другого.
1. Нe does nothing except laugh. — Он только и делает что смеется.
2. We have lots of things in common besides music. - Помимо музыки у нас еще много общего.
3. Besides working as a doctor, he also writes novels in his spare time. - Кроме медицинской практики, он, в свободное время, писал романы.
4. She wrote all of the songs on the album except for the final track. - Она записала для альбома все песни, кроме финального трека.
5. We work every day except Sunday. — Мы работаем каждый день кроме воскресенья.
6. There are pears on the table besides apples. - На столе кроме яблок были еще груши.
7. There are everything on the table except pears. - На столе было все кроме груш.
</spoiler>
Discussion
Доп. Вопрос:
Почему русский язык не дифференцирует кроме с т.з. сложения и вычитания?
В русском эта смыслоразличительная функция находится в граммемах (структуре предложения), а не в лексемах как в английском.
кроме-: есть что-то кроме чего-то.
кроме+: кроме чего-то еще и то-то.
В английском возможно из-за аналитизма эта функция ушла в лексемность.