Vladimir Lopatin, 2014/09/07 13:07, 2014/09/07 18:04
1. Dirt - грязь уже высохшая, застарелая, старое пятно=сухая грязь;
Mud - свеженькая, только что окатили грязной мокрой жижей=мокрая грязь
2. С лопатой dirt; грязь на сапогах- mud
3. Dirty
Yuri Scherbakov, 2014/09/16 22:31
Все верно.
Доп. Вопрос:
Чтобы перевести на английский грязные мысли нужно muddy или dirty? Почему?
Vladimir Lopatin, 2014/09/19 20:54
Muddy так как мысли идут тут и сейчас, что по смежности и подходить к жиже грязной.
Discussion
1. Dirt - грязь уже высохшая, застарелая, старое пятно=сухая грязь;
Mud - свеженькая, только что окатили грязной мокрой жижей=мокрая грязь
2. С лопатой dirt; грязь на сапогах- mud
3. Dirty
Все верно.
Доп. Вопрос:
Чтобы перевести на английский грязные мысли нужно muddy или dirty? Почему?
Muddy так как мысли идут тут и сейчас, что по смежности и подходить к жиже грязной.
Верно, но можно и dirty thoughts
Доп. Вопрос:
Чем dirty thoughts отличаются от muddy thoughts?
dirty thoughts - грязные мысли
muddy thoughts - липкие мысли.