fine vs. nice vs. good
Вопрос:
Какая смысловая разница (= какая дифференцирующая сема) между fine = хороший, nice = хороший и good = хороший?
Задание:
1) Заполните пропуски fine/nice/good.
1. we sleep in the open when it's … — в хорошую погоду мы спим на открытом воздухе
2. life is … here — здесь живётся хорошо
3. the room has a … outlook — из окна открывается хороший вид
2) Переведите предложени It had a … garden and a field на русский язык, передав оттеночные значения fine/nice/good.
1. They went and lived in a bigger house in the country. It had a nice garden and a field.
2. They went and lived in a bigger house in the country. It had a fine garden and a field.
3. They went and lived in a bigger house in the country. It had a good garden and a field.
Discussion
1. Nice
2. Good
3. Fine
На счет разницы не могу понять, но, что-то подсказывает мне, что good - более широкое значение, чем остальные.
Fine - штрафовать, налагать пеню, очищать, делать прозрачным , ясный, хороший; прекрасный, нарядный, ладный; тонкий, мелкий; очищенный, рафинированный; высококачественный; утонченный, изящный, возвышенный; внушительный; блестящий, претенциозный ;
Nice -милый, симпатичный, добрый, хороший; изящный, элегантный; сделанный со вкусом; вкусный, сладкий; любезный, внимательный; тактичный;
Good - польза, благо, добро; праведность, добродетель; выгода, барыш, хороший, добрый, полезный, приятный; действительный, годный; доброкачественный, свежий; плодородный; искусный, умелый; милый, любезный; уважительный, добродетельный, послушный; здоровый, неиспорченный; сытный; надежный, кредитоспособный; надлежащий; изрядный, значительный , хорошо, высококачественно .
2. верно; 1, 3 - наоборот
выдели только те значения в троице, которые отличают их друг от друга
1. Они уехали и поселились в большом доме за городом с милым садом и полем.
2. Они уехали и поселились в большом доме за городом с прекрасным садом и полем.
3. Они уехали и поселились в большом доме за городом с хорошим садом и полем.
в каждом слове есть базовая/ядерная сема, которая отражает базовую/первоначальную функцию/назначение/цель того, что слово обозначает. Вот, например, у слова ножницы какая ядерная сема = базовый смысл? Аналогично и у слов fine/nice/good - у каждого есть своя первичная структура, из которой они родом.
Fine - штрафовать, налагать пеню, очищать, делать прозрачным , ясный, прекрасный, нарядный, ладный; тонкий, мелкий; очищенный, рафинированный; высококачественный; утонченный, возвышенный; внушительный; блестящий, претенциозный ;
Nice - симпатичный, добрый, элегантный; сделанный со вкусом; вкусный, сладкий, внимательный; тактичный
Good - польза, благо, праведность, добродетель; выгода, барыш, полезный, приятный; действительный, годный; доброкачественный, свежий; плодородный; искусный, умелый, уважительный, добродетельный, послушный; здоровый, неиспорченный; сытный; надежный, кредитоспособный; надлежащий; изрядный, значительный , хорошо, высококачественно .
Ножницы - ручной инструмент, устройство или машина для резки (стрижки) различных материалов.
т.е. устройство для разрезания на две части чего-либо плоского/листового
у слова ножницы есть переносные значения?
Nice - симпатичный, элегантный
Fine - ясный, прекрасный
Good - хороший, положительный
хороший/положительный в какой смысле? Все же три слова имеют эту общую сему, а нужно выделить что-то отличительное/дифференцирующее.
Тогда так, дай антонимы для fine/nice/good. Good - bad; fine - … ; nice - …
Качественный, добродетельный.
так опять все широкозначное
Nice - ugly
Fine - не могу подобрать
Nice - милый
Fine - прекрасный
Good - положительный
обрати внимание на эти значения: тонкий, мелкий; очищенный, рафинированный; высококачественный
Тогда лучше через сочетаемость с другими словами. Например:
a nice person
a fine person
a good person
приятный человек
добрый человек
хороший человек
She looks good. С виду она женщина добрая. Это оценка внутренней сущности/характера/поступков. Антонимами будет bad, evil. Уровень Эго по триаде.
She looks fine. Она полностью оправилась от перенесенного несчастья/стресса/ссоры. Это оценка психического состояния. Антонимами будет dull, poor, sad. Уровень психический Ид по триаде.
She looks well. Она полностью выздоровела. Это оценка физического здоровья. Антонимами будет sick, ill, unhealthy. Уровень физический Ид по триаде.
в fine есть сема законченности/финализированности/идеальности
a fine violin/fine weather - близкая к идеальной, не требующая доработки/изменения
That's fine for me - достаточно для меня, идеально
1. we sleep in the open when it's fine — в хорошую погоду мы спим на открытом воздухе
2. life is good here — здесь живётся хорошо
3. the room has a nice outlook — из окна открывается хороший вид
2) Переведите предложени It had a … garden and a field на русский язык, передав оттеночные значения fine/nice/good.
1. They went and lived in a bigger house in the country. It had a nice garden and a field.
Они стали жить в большем доме в деревне, с приятным садом и лужайкой, не хуже чем у соседей.
2. They went and lived in a bigger house in the country. It had a fine garden and a field.
Они стали жить в большем доме в деревне, с подходящим им по расположению/наполнению/виду садом и лужайкой.
3. They went and lived in a bigger house in the country. It had a good garden and a field.
Они стали жить в большем доме в деревне, с обильно плодоносящим садом и хорошей/мягкой/вечнозеленой лужайкой.
еще sad
2) переводы нужно подправить
что именно?
в этом задании
2) Переведите предложени It had a … garden and a field на русский язык, передав оттеночные значения fine/nice/good.
1. They went and lived in a bigger house in the country. It had a nice garden and a field.
Они стали жить в большем доме в деревне, с приятным на вид садом и лужайкой.
2. They went and lived in a bigger house in the country. It had a fine garden and a field.
Они стали жить в большем доме в деревне, с садом и лужайкой, которые их полностью устраивали.
3. They went and lived in a bigger house in the country. It had a good garden and a field.
Они стали жить в большем доме в деревне, с может быть не слишком красивым, но плодоносящим садом и мягкой лужайкой.
1. в nice есть еще значение подходящий, годный, точный, соответствующий какой-либо цели/требованиям, которые делают nice наречием степени в аналитической структуре с and = I hope the weather will be nice and fine — надеюсь, что погода точно не подведёт/что всё будет в порядке/не подкачает; you'll be nice and ill in the morning — к утру вы обязательно расхвораетесь и т.п.
вот это бы хотелось видеть в переводе с nice
nice and <adj> - эмоционально-усилительный смысл у nice
можно ли переносить эту характеристику c “nice and” на просто прилагательное nice?
1. They went and lived in a bigger house in the country. It had a nice garden and a field.
Они стали жить в большем доме в деревне, с достаточно большим садом и лужайкой (достаточно большим для выгула пони).
характеристику в смысле сему?
теперь хорошо
характеристику в смысле сему?
ну да
так она там и есть в семном составе = см. 3 и 5
Спасибо, Слава!
пожалуйста
glad / happy - такая же ситуация?