User Tools

Site Tools


lexic:blog:2014-03-12-135819

come to hear vs. come to listen to (CAE)

Какая диф.сема между that's what people come to hear и that's what people come to listen to?

На ум приходит только come to hear - прийти потусить/поклубиться (музыка включена в перформанс, но она the first among equals), come to listen to - прийти послушать единственный репродуктор в деревне (аудио информация как единственная цель прихода).

В дополнение слышать vs. слушать - hear vs. listen to

Discussion

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/03/12 14:36, 2014/03/12 14:48
На ум приходит только come to hear - прийти потусить/поклубиться (музыка включена в перформанс, но она the first among equals), come to listen to - прийти послушать единственный репродуктор в деревне (аудио информация как единственная цель прихода).

Так и есть. hear - это восприятие звуковой информации “целиком”, “натурально”, эйдетически , поэтому и не нужно произвольное внимание включать, от этого и расслабон от hearing, так как есть много ДО; listen to - выделение/вычитывание из звукового потока фигуры на фоне, т.е. уже есть прицельность и антиципация в ожидании хищника/триггера, и даже если его нет, то воображение его все равно нарисует - тут уж не до расслабона. Поэтому и дательный падеж (= предлог to) и нужен объект.

that's what people come to hear - вот, что люди приходят послушать ← не имеют цели услышать что-то конкретное/ожидаемое = антиципация в “дежурном” режиме
that's what people come to listen to - вот, что люди приходят услышать ← имеют цель услышать что-то конкретное/ожидаемое = антиципация “перегрета”, в активном состоянии

Человек пришел послушать саму оперу и Человек пришел послушать именно Е. Образцову в опере, как говорят (метонимия), пришел на Образцову. ← в каком случае будет hear а в каком - listen to?

Аналогично с see a film и watch a film.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2014/03/12 15:21, 2014/03/13 09:28

Человек пришел послушать саму оперу. He came to hear the opera.
Человек пришел на Образцову. He came to listen to E.Obraztsova.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/03/12 20:56, 2014/03/12 20:57

Верно, а если люди пришли послушать лекцию, то это hear или listen to?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2014/03/13 09:29

люди пришли послушать лекцию = listen to the lecturer

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/03/13 09:44

верно, а если так: I heard the lecture - то какой смысл?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2014/03/13 15:53

I heard the lecture.
Я прослушал лекцию.
Я сходил на лекцию.
короче лекция = фон

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/03/13 22:27
Я сходил на лекцию.

очень точно = переводческий прием семантическое развитие

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2014-03-12-135819.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki