User Tools

Site Tools


lexic:blog:2013-09-22-192535

cross vs. крест vs. сердитый

Вопрос:

Какая общ. сема между cross = крест, пересекать и cross = сердитый, раздраженный?

Задание:

Переведете а русский язык.

It made me cross.
It made me cross the road.
It made me take the cross.
It made me take the cross road.
It made me take a cross to the road.

~~LINKBACK~~

Discussion

Vitali SolomeinVitali Solomein, 2013/09/24 08:17
Какая общ. сема между cross = крест, пересекать и cross = сердитый, раздраженный?

может крест можно рассматривать, как метафору конфликта (пересечение интересов), а “сердитый” как эмоциональное состояние, которое сопряжено с конфликтом.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/09/24 16:22

Совершенно верно - крест = метафора конфликта (пересечение интересов)

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2013-09-22-192535.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki