lexic:blog:2013-08-12-110916
beautiful vs. handsome
Вопрос:
1. В чем смысловая разница (= диф. сема) между beautiful = красивый и handsome = красивый?
2. Почему бытует наивное мнение, что beautiful - это красота “женского” типа, а handsome - мужского? Насколько в этом наивном суждении здравого смысла?
Задание:
Переведите на русский язык.
1. He brought his daughter a handsome present from town.
2. She isn't handsome, but she thinks herself so.
3. It is very handsome of you.
4. There were some beautiful flowers at the flower-show.
5. He has a beautiful small hand.
6. She grows handsome flowers.
~~LINKBACK~~
lexic/blog/2013-08-12-110916.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1
Discussion
Разница в том, что beautiful - красивая в значении внешне, ухоженная, накрашенная и т.д. ( внешняя красота, глянец. Handsome - красивый в значении интеллектуально, умный и прочее. ( т.е. то,что видно по глазам, может быть поступкам, образе жизни, работы) Думаю,что мнение хоть и наивное, но правильное. Красота женского типа - это скорее внешняя, не более красота, за которой может быть пусто; а мужского типа - та,которая внутри, что познается через общение, думаю.
Антон, а вот смысл слова элегантный ближе к beautiful или handsome?
1. Он привез красивый подарок его дочери из города
2. Она некрасивая, но она думает о себе именно так
3. Это очень красивы из вас
4. Были несколько красивых цветов на цветочной выставке
5. У него красивая маленькая рука
6. Она выращивает красивые цветы
Думаю,что ближе к handsome.
1. Он привез красивый подарок его дочери из города ←- т.е. дочь ему чужая?
2. Она некрасивая, но она думает о себе именно так ←- т.е. считает, что некрасивая?
3. Это очень красивы из вас ←- набор слов
4. Были несколько красивых цветов на цветочной выставке
5. У него красивая маленькая рука ←- однорукий что ли?
6. Она выращивает красивые цветы
Попробуй во всех фразах подобрать другие слова вместо красивый
1. Он привез своей дочери хороший подарок из города
2. Она непривлекательная, но думает о себе иначе
3. Этот самый привлекательный из вас
5. У него были аккуратные руки
верно, а что в элегантности сближается/отражается с/в handsome? И наоборот что в словах декоративный/карнавальный/побрякушечный сближается/отражается с/в beautiful?
It is (very) … of you = это такая речевая модель: это (очень) … с вашей стороны
а почему по-английски рука одна?
тут речь идет о метафоре
Верно, и как можно перевести эту метафору?
Может утверждается о том, что у него красивый почерк? Потому что про мастера ( плотника и пр…) так сказать нельзя, наверное.
Верно, а как так получается, что почерк связан с рукой? Что это за тип логической связи: метафора или метонимия?
Метафора
нет, не метафора, потому что метафора это сравнение, а что тут сравнивается? рука с почерком: рука похожа на почерк/ рука подобно почерку?
He has a beautiful small hand - метонимия - сближение по смежности: рука - ручка - чернила на бумаге - почерк = вырезаются/опускаются (как самоочевидные) ручка - чернила на бумаге и происходит сближение/стяжение рука - почерк, аналогично: девочка - ест - суп - в тарелке = девочка ест тарелку
Доп. вопрос:
Волна гнева: волна - это метафора или метонимия?
метонимия
как размышлял? Ход размышлений напиши цепочкой.
в ситуации человеку что-то не нравится - недовольство накапливается - недовольство усиливается - в определенный момент “выбрасывается” - волна гнева.
так это же сравнение?
Так что, получается, что это метафора?
Конечно, метафора. Определяется так: должны выполниться два условия:
1) должны сравниваться два объекта по какому-либо общему признаку/свойству/функции = т.е. метафору всегда можно развернуть в предложение сравнение с союзами: как, подобно, похоже (на), такой же как и т.п.
2) сравниваемые объекты должны быть гетерогенными, т.е. принадлежать разным смысловым группам объектов (семантическим парадигмам).
Например, волна гнева похожа на/подобно волне воды, такая же большая, накапливается, усиливается и в определенный момент “выбрасывается” - первое условие выполнилось
волна гнева сравнивается с волной воды, т.е. сравниваются гетерогенные объекты - гнев и вода - второе условие выполнилось.
Вывод: волна гнева - метафора.
Доп. вопрос:
Определи по алгоритму выше - Я не разбираюсь в этой области - я чайник!
Чайник в данном употреблении (= контексте) - это метафора или нет?
да, т.к. объекты из разных смысловых групп и можно поставить союз как.
Доп. вопрос:
Я не разбираюсь в этой области - я полный валенок!
Валенок в данном употреблении (= контексте) - это метафора или метонимия?
В этом случае, как с “чайником”?
В этой фразе: Я не разбираюсь в этой области - я полный валенок!