lexic:blog:2013-08-02-150830
deep vs. hard vs. breathe
Вопросы:
1. В чем смысловое отличие между breathe (дышать; вдыхать; выдыхать) hard и breathe deeply?
2. Как верно по-английски тяжело вздыхать: to breathe hard или to breathe deeply? Почему?
~~LINKBACK~~
lexic/blog/2013-08-02-150830.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1
Discussion
2.to breathe deeply
hard - несет в себе положительный смысл
а фраза тяжело вздыхать - несет в себе негатив (человек устал, болеет или старый)
совершенно верно, т.е. когда тяжело вздыхают, то делают глубокие (= deep) вздохи/выдохи (= breathe)? а не старательные/усердные (= hard).