reckon vs. think vs. guess vs. count
Вопросы:
1. выделите диф. семы и общ. сему между reckon/think/guess/count?
2. В каком месте на ядерном уровне сшивается сема “считать”= вести математический подсчет и “считать”= составить мнение, полагать?
3 Почему в русском обе семы актуализируются одним словом:
“Я хорошо считаю (= count) в уме” -:-
“Я считаю (= think/guess), что именно так и нужно поступить” -:-
“Я рассчитываю (= reckon) прибыть в Дели в полдень.”, а в английском разными словами?
Задание:
Заполните пропуски reckon/think/guess/count.
1. The time is … from … — срок исчисляется с …
2. He has learned to … up to a hundred — он научился считать до ста.
3. Can't you even … at his age? — разве вы не можете хотя бы примерно определить его возраст?
4. The National is … one of the best hotels in the town. — «Националь» считается одной из лучших гостиниц города.
5. I … on his doing it. — я рассчитываю, что он это сделает.
6. I … we shall see him soon. — думаю, что мы скоро увидим его
7. I'll … about it. — я подумаю об этом
8. You may … on me with security. — вы можете вполне рассчитывать на меня.
9. I can't … where he is. — Ума не приложу, куда он исчез.
Discussion
3. Считать/считается/расчет/посчитать - русские просто взяли на вооружение из английского, русскому не важно о каком счете идет речь - просто - СЧЕТ. А англичанину важно подчеркнуть о каком, потому что он сам инициатор/прародитель. Т.е. интеллект и математические счеты, суждения - присуще не русскому.
Верно, т.е. русская культура позаимствовала считать/считается/расчет/посчитать позже и уже в едином функциональном комплексе и как следствие одним словом, в то время как на западе эти понятия разделены между reckon/think/guess/count, потому что это были и есть разные социально важные операции, возникшие в различных ситуациях/соц. контекстах и/или в различные эпохи и поэтому закреплены за разными словами.
дополнение
1. общая сема - мыслительная деятельность, диф.сема:
дано (полная информация) → математика/логика → вывод (count/reckon)
нет полной информации → предположения/мнение/прогноз/суждение (think/suppose/guess/believe - линейная последовательность по убыванию интеллекта и возрастанию эмоций/веры)
2. торговля → натуральная математика → абстрактная математика → развитие абстрактного мышления
1. The time is reckoned from … — срок исчисляется с …
2. He has learned to count up to a hundred — он научился считать до ста.
3. Can't you even guess at his age? — разве вы не можете хотя бы примерно определить его возраст?
4. The National is reckoned one of the best hotels in the town. — «Националь» считается одной из лучших гостиниц города.
5. I reckon on his doing it. — я рассчитываю, что он это сделает.
6. I think/suppose/guess we shall see him soon. — думаю, что мы скоро увидим его
7. I'll think about it. — я подумаю об этом
8. You may reckon on me with security. — вы можете вполне рассчитывать на меня.
9. I can't guess where he is. — Ума не приложу, куда он исчез.
Ну тогда логичнее взять линейную с полюсами: знание - вера, и доверие - ближе к полюсу знание. Кстати, такое построение даст более объективное понимание феномена доверия. Можно так переформулировать вопрос в задание: соотнесите reckon/think/guess/count с знание/вера/доверие (два типа для двух парадигм).
а разве торговля была до натуральной математики?
здесь count on - фразовый глагол. Почему count?
Здесь think. Почему?
линейная последовательность
знание - доверие - вера
count - reckon - think - guess
натуральный обмен?
я кстати заметил, что reckon on только с something употребляется, а count on - somebody/something
пока затрудняюсь
мысли такие, я так волнуюсь, что не могу мыслить четко
Can you guess where he is? Угадай где он?
а хотя ведь правильно, если играют в прятки
Can you think where he is? - амплификация - это больше требование/удивление, чем вопрос.
ну сперва все равно натуральный/примитивный счет был
здесь count с перепугу/чтобы напугать (см. комплементарность): фигура в канале максимальная степень доверия