User Tools

Site Tools


lexic:blog:2013-06-30-080520

you, sure little character, be calm

http://e-repa.ru/videos/little-character.mp4

Hey, you, sure little character, be calm!

Вопрос:

Какой переводческий прием следует использовать для сохранения коммуникативной функции обращения?

~~LINKBACK~~

Discussion

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/27 21:34, 2013/07/27 21:34

конкретизация и адаптация под русский язык: Эй, мелкий человечишко, успокойся!

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/28 10:59
мелкий человечишко

верно, или еще так можно: слабак, слюнтяй и т.п.

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2013-06-30-080520.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki