User Tools

Site Tools


grammar:blog:2020-07-09-152159

деепричастия - Владимир vs Алеша

По цепочке предложите друг другу по 10 пар высказываний на русском языке для перевода на английский язык по образцу.

Образец-шаблон:

Первая сторона:

Они встретили его, накрывая на стол.
Они встретили его, накрыв на стол.

Вторая сторона:

They met him, setting a festive table.
They met him, having set a festive table.

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/07/11 18:19

Он спросил, закрывая книгу.
Он спросил, закрыв книгу.

VovaDVovaD, 2020/07/12 13:57

He asked closeing book.
He asked having closed book.

Он молчал, затаивая обиду.
Он молчал, затаив обиду.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/07/14 11:55, 2020/07/14 11:57

He asked, closeing the book.
He asked, having closed the book.

He was silent, being hurt.
He was silent, having been hurt.

Она смотрела, делая характерное движение руками.
Она смотрела, сделав характерное движение руками.

VovaDVovaD, 2020/07/14 16:17

She looked, doing characters move the hands.
She looked, having done characters move the hands.

Я стоял, сделав свои дела.
Я стоял, делая свои дела.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/07/15 11:33

She looked, doing characters move the hands. → She was looking, gesturing.
She looked, having done characters move the hands. → She was looking, having gestured.

I was standing, having done my duties.
I was standing, doing my duties.

Она прочитала сообщение, не говоря ни слова.
Она прочитала сообщение не сказав ни слова.

AlexAlex, 2020/11/09 19:58

She read the message without saying a word.
She read the message without having said a word.

Она слушала его, багровея от злости.
Она слушала его, побагровев от злости.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/11/15 16:21, 2020/11/15 16:23

Turning green, she was listening to him.
Having turned green, she was listening to him.

Они видели их переходящими мост.
Они видели их перешедшими мост.

AlexAlex, 2020/11/15 20:05

They saw them crossing the bridge.
Having crossed the bridge, they were seen by them.

Он прошел по кругу, раздавая подарки.
Он прошел по кругу, раздав подарки.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/11/22 18:05, 2020/11/22 18:05

He moved passing the presents around.
He had moved having passed the presents around.

Они смотрели на них, улыбаясь.
Они посмотрели на них, улыбнувшись.

AlexAlex, 2020/11/22 23:57

They looked at them, smiling.
They looked at them, having smiled.

Я колебался, чуя неладное.
Я колебался, почуяв неладное.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/11/25 15:46

I hesitated feeling trouble.
I hesitated having felt trouble.

Он засмущался, чуя ладное.
Он засмущался, почуяв ладное.

AlexAlex, 2020/11/25 22:39

He was embarrassed feeling pleasant anticipation.
He was embarrassed having felt pleasant anticipation.

Я искал ответы, обращаясь к прошлому опыту.
Я искал ответы, обратившись к прошлому опыту.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/11/26 18:27, 2020/11/26 18:27

I was looking for my answers basing on my own experience.
I was looking for my answers having based on my own experience.

Он дал ответы, не прибегая к прошлому опыту.
Он дал ответы, не прибегнув к прошлому опыту.

AlexAlex, 2020/11/26 22:55

He found the answers without drawing on past experience.
He found the answers without having drawn on past experience.

Он действовал, просчитывая каждый шаг.
Он действовал, просчитав каждый шаг.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/11/28 19:21

He acted considering every step.
He acted having considered every step.

Марта читала, не обращая внимания ни на кого.
Марта читала, не обратив внимания ни на кого.

AlexAlex, 2020/11/28 21:06

Martha was reading ignoring everyone.
Martha was reading having ignored everyone.

Он сдался, не сбегая от полиции.
Он сдался, не сбежав от полиции.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/11/29 18:54, 2020/11/29 18:55

He surrendered without escaping the police.
He surrendered without having escaped the police.

Она шила платье, не смотря на выкройки.
Она шила платье, не посмотрев на выкройки.

AlexAlex, 2020/11/29 20:46

She was sewing the dress without using the patterns.
She was sewing the dress without having used the patterns.

Торнадо прошел, унося все за собой.
Торнадо прошел, унеся все за собой.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/11/30 17:19

The twister was passing taking everything along.
The twister was passing having taken everything along.

Данил открыл малахитовую шкатулку, не зная, что в ней.
Данил открыл малахитовую шкатулку, не узнав, что в ней.

AlexAlex, 2020/11/30 20:23, 2020/11/30 20:24

Danil opened the malachite box not knowing what was in it.
Danil opened the malachite box without having figured out what was in it.

Thank you!

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/12/05 19:45

Thank you!

grammar/blog/2020-07-09-152159.txt · Last modified: 2020/12/05 19:45 by schyuri

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki