User Tools

Site Tools


grammar:blog:2019-12-05-002306

"Английский" русский (синтаксис = порядок слов) - Владимир vs Макsим

По цепочке предложите друг другу по 10 пар высказываний на русском языке для перевода на английский язык по образцу.

Образец-шаблон:

Первая сторона:

У него есть это.

Вторая сторона:

Он имеет это. → He has this.

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/12/06 15:37

Мне это нравится.

maxsimmaxsim, 2019/12/07 21:07, 2019/12/07 21:08

Я люблю это = I like it.
Мне холодно это

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/12/08 08:46

Я чувствую это холодный. = I feel it cold.

Кошке поставлена прививка.

maxsimmaxsim, 2019/12/25 22:05

Ветеринар поставил прививку кошке. = The vet gave a vactination to the cat.

Я сижу над этой задачей.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/12/26 21:26

Оно уже взяло меня долго, чтобы решить эту задачу. = It has taken me long to solve the task.

Вот сижу и думаю, ты или не ты.

maxsimmaxsim, 2020/01/19 12:28, 2020/01/19 13:27

Я удивляюсь если это ты или нет? = I wonder if this is you or not?

Тот парень подлетел ко мне так внезапно.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/01/19 13:30

Тот парень был полной неожиданностью кинуться на меня. = That guy was a complete sudden to have rushed at me.

Установилась пасмурная погода.

maxsimmaxsim, 2020/01/27 21:20, 2020/01/27 23:04

Это стало облачно = it had became cloudy.

Он разорвал с ней отношения.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/01/28 06:27

Он расщепил с ней.→ He split with her.

Становилось жарче.

maxsimmaxsim, 2020/01/31 19:41

Это было установилось жарче = it was getting hotter.

Я уже насмотрелся на это.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/02/01 17:30, 2020/02/01 17:31

Я имею уже смотревший это. → I have already seen it.

По золоту он шарит конкретно все.

maxsimmaxsim, 2020/03/01 14:20

Он реальный ювелир. → He is a real goldsmith.

Мы давно перешли на “ты”.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/03/08 04:32

Мы имеем ставшими знакомыми. → We have become familiar.

Нам не по себе.

maxsimmaxsim, 2020/03/10 21:58

Мы чувствовать странно → We feel strange.

Бросать деньги на ветер.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/03/12 06:36, 2020/03/12 06:36

Транжирить деньги.→ To waste money.

Он сыт по горло такой погодой.

maxsimmaxsim, 2020/03/17 21:12

Он накормленный вверх с этой погодой → He's fed up with this weather.

Студент ломал голову.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/03/17 21:17

Студент думал упорно. → The student thought hard.

Его в милицию замели.

maxsimmaxsim, 2020/03/24 20:59

Он был забран в полицию. → He was taken to the police.

Там он подорвал свое здоровье.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/03/28 05:16

Он испортил своё здоровье там. → He spoilt his health there.

Это им не по карману.

maxsimmaxsim, 2020/04/01 16:20

Они не могут позволить это → They can’t afford it.

Назрел конфликт.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/04/02 06:05

Конфликт есть здесь. → The conflict is here.

Thanks.

grammar/blog/2019-12-05-002306.txt · Last modified: 2020/04/12 17:23 by schyuri

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki