User Tools

Site Tools


grammar:blog:2019-02-07-002335

Past Simple vs Past Perfect - Владимир vs Данил

По цепочке предложите по 10 пар высказываний в Past Simple и Past Perfect для перевода на русский язык с комментированием.

Образец,

Первая сторона:

She called when I came home.
She called when I had came home.

Вторая сторона:

Она позвонила, когда я пришел. (Так совпало, что она позвонила и я был дома.)
Она позвонила, когда я пришел. (Она знала, когда я вернусь домой и позвонила, когда я уже был дома.)

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/02/09 19:25

What did they do when I came?
What had they done when I came?

DanilDanil, 2019/02/11 19:45

Что они cделали когда я пришел?(Наверное,они поздоровались с тобой?)
Что они (успели) сделать когда я пришел?(Они выучили уроки.)

My father watched the TV when I found him.
My father had watched the TV when I found him.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/02/13 20:40

Когда я нашел отца, он начал смотреть телевизор.
Когда я нашел отца, он телевизор уже посмотрел.

She went shopping when she cooked dinner.
She went shopping when she had cooked dinner.

DanilDanil, 2019/02/15 19:15, 2019/02/15 20:01

Она отправилась за покупками, когда ужин еще готовился.
Она отправилась за покупками, после того как приготовила ужин.

I bought the chair, when my sister gave me money.
I bought the chair, when my sister had given me money.

DanilDanil, 2019/02/20 21:26

Она отправилась за покупками, после того как приготовила ужин.
К моменту, когда она отправилась за покупками, ужин уже был приготовлен.

some money

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/02/15 20:03

Моя сестра дала мне денег и я купил стул.
Я купил стул, когда моя сестра дала мне деньги.

What did they say when you met them?
What did they say when you had met them?

DanilDanil, 2019/02/20 21:29

Что они сказали как только ты их встретил?
(Как думаешь,)что они сказали после встречи?

I broke my leg when I fell off the roof.
I had broken my leg when I fell off the roof.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/02/21 17:32, 2019/03/04 17:46

Я сломал ногу, упав с крыши.
Моя нога была уже сломана, когда я падал с крыши.

Where did you meet him when I called you?
Where had you met him when I called you?

DanilDanil, 2019/03/01 19:07, 2019/03/04 17:47

Где ты его встретил, когда я звонил тебе?
Где ты встретил его, (в тот день), когда (после встречи) я звонил тебе?

I didn't smoke when you saw me.
I hadn't smoked when you saw me.

DanilDanil, 2019/03/05 19:00, 2019/03/05 21:28

Где ты встретил его (и где вы уже были), когда я звонил тебе?

DanilDanil, 2019/03/10 20:41, 2019/03/10 23:40

Где состоялась (и закончилась ваша встреча Как/через что связан вопрос и встреча? ), в тот день, когда я звонил тебе?

DanilDanil, 2019/03/18 20:42

Где состоялась встреча, (о которой вы договаривались с ним,) в тот день, когда я звонил тебе?

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/04 17:53

Когда ты меня увидел, я не (за)курил (сигарету).
Когда вы меня увидели, я еще даже не успел закурить (претензия актера на съемочной площадке).

They went for a walk when they did their homework.
They went for a walk when they had done their homework.

DanilDanil, 2019/03/05 19:05, 2019/03/05 21:29

Они отправились гулять, после того как сделали свое домашнее задание.
Когда они отправились гулять их домашняя работа уже была сделана. А в чем отличие между высказываниями?

You turned around when I called you.
You had turned around when I called you.

DanilDanil, 2019/03/10 20:42, 2019/03/10 23:41

Они сделали свое домашнее задание и отправились гулять.
Когда они отправились гулять их домашняя работа уже была сделана А чем выражена причинно-следственная связь? .

DanilDanil, 2019/03/18 20:41

Когда они отправились гулять их домашняя работа, которая была им задана учителем, уже была сделана.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/05 21:34

Я тебя позвал и ты повернулся.
Ты повернулся, до того как я тебя позвать.

Amanda didn't know about this when I told her.
Amanda hadn't known about this when I told her.

DanilDanil, 2019/03/10 21:04

Аманда не знала о том, (что пару часов назад погибла ее собака), когда я сообщил ей это.
(Когда мы учились в школе,) Аманда не знала этой простой вещи, (на встрече выпускников) я напомнил (ей об этом, и мы дружно посмеялись).

I spent my money, when she gave me some more.
I had spent my money, when she gave me some more.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/11 15:13

Она дала мне еще денег и я их потратил.
Я потратил свои деньги (поэтому на покупку, в которой она была заинтересована, не хватало) и она дала мне еще.

Jo didn't see you when you asked him.
Jo hadn't seen you when you asked him.

DanilDanil, 2019/03/14 20:46

Джо не увидел тебя, когда ты спросил его.
Джо не видел тебя (ни разу в жизни), когда ты осмелился спросить его (такой интимный вопрос).

I went for a walk, when she came.
I had gone for a walk, when she came.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/16 09:43

Она пришла и мы пошли гулять.
Когда она пришла, я уже вернулся с прогулки (поэтому был в ненадлежащем виде).

I read the book when I saw the film.
I read the book when I had seen the film.

DanilDanil, 2019/03/18 20:51, 2019/03/18 21:46

Я читал книгу, когда видел этот фильм.
Я читал книгу, после того как посмотрел фильм (который ты мне посоветовал).

I killed the man when she went home.
I killed the man when she had gone home.

DanilDanil, 2019/03/23 15:06

Я читал книгу, когда увидел этот фильм.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/18 21:49

Она пришла домой и я убил этого человека.
Я убил этого человека, когда она пришла домой, (что было сигналом).

They stopped when they heard the noise.
They stopped when they had heard the noise.

DanilDanil, 2019/03/23 15:08

Они остановились, когда услышали шум.
(Как и было сказано режиссером), актеры остановились, когда услышали шум.

He threw the ball, when he saw his partner.
He threw the ball, when he had seen his partner.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/23 19:48

Он увидел своего партнера и бросил мяч.
Он бросил мяч только тогда, когда увидел своего партнера (с которым договорился принимать мяч).

I called you when I learnt the news.
I had called you when I learnt the news.

DanilDanil, 2019/03/29 14:31

Я позвонил тебе, как только ознакомился с новостями.
Наш звонок уже состоялся (как ты помнишь), к моменту когда я ознакомился с новостями.

I sold my soul when I saw the price.
I had sold my soul when I saw the price.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/29 19:39

Я увидел цену и продал свою душу.
Душу я продал еще до того, как увидел цену.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/29 19:39

Thank you!

grammar/blog/2019-02-07-002335.txt · Last modified: 2019/09/14 14:56 by schyuri

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki