grammar:blog:2014-08-12-092325
up vs. down (горизонтальная проекция)
grammar/blog/2014-08-12-092325.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1
Вопросы:
1. В чем смысловая разница между up the river/street и down the river/street?
2. Какая корреляция дублета up/down с дублетами come/go, start/finish, begin/end, bottom/end, top/bottom?
3. Какая корреляция дублета up/down с ядерной oralis-ani структурой?
Discussion
С точки зрения предлогов up/down, указывающих положение в пространстве (сенсо-перцептивный уровень):
1. up/down как производная от физиологемы - уровень относительно уровня глаз
2. down, как статическое, предсказуемое (Ф.), по умолчанию движение (М.)
The stone rolled down the hill.
Tears ran down her face.
Her hair hung down her back to her waist.
up the river - вверх по реке, к истоку
down the river - вниз по реке, к устью
up the street - в направлении морфологического подъема улицы (uphill)/увеличения номеров домов/в сторону предместья/окраины/спальных районов
down the street - вниз по склону (downhill)/в направлении уменьшения номеров домов/в сторону центра/деловой части города
если брать указанную “дверную” схему (уровень осознания псих.защищенности в открытой/закрытой депривационной структуре), то up (динамичность) - oralis(ф.)/ani(м.), down (статичность) - ani(ф.)/oralis(м.)
up будет направление к home
down - от home
но при этом, тут утверждается, что “Down the street” is much more common than “up the street.” According to one English language corpus (or large data set), people use the expression “down the street” five times more often than they use “up the street.”
Кроме того в Am есть идиома “down the road” - в будущем, впереди
толи down это не так уж плохо, толи я не прав?
Спасибо.