User Tools

Site Tools


grammar:blog:2014-06-24-112829

прямое vs. косвенное (дополнение)

Дай мне книгу.
Дай книгу мне.

Вопрос:

Какое дополнение является прямым (direct object), а какое косвенным (indirect object)?

Задание:

Перестройте фразу, изменив последовательность дополнений.

Give the ipod to him.
Sent her a telegram.

Discussion

GrishaGrisha, 2014/06/24 11:48, 2014/06/24 12:41

Дай мне книгу.(косвенное=indirect;прямое=direct object)
Дай книгу мне.(прямое=direct object;косвенное=indirect)
Give the ipod to him.(прямое=direct object;(косвенное=indirect) Give him the ipod?(косвенное=indirect)
Sent her a telegram.(косвенное=indirect;прямое=direct object) Sent a telegram to her?(прямое=direct object)

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/06/24 12:10
Дай мне книгу.(косвенное=indirect)

так а что именно из двух дополнений косвенное/прямое?

GrishaGrisha, 2014/06/24 12:40

Дай мне книгу. Дай(что?) книгу(=прямое). Книгу(кому?) мне(=косвенное).
Дай книгу мне. Дай(что?) книгу(=прямое). Книгу(кому?) мне(=косвенное).
Получается в 1 предложение вначале идёт косвенное дополнение, а потом прямое. А во 2 предложение вначале идёт прямое дополнение, а потом косвенное.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/06/24 12:48

Верно. В английском также можно организовать последовательность прямого и косвенного дополнений?

GrishaGrisha, 2014/06/24 12:56

Ну получается, что да вот пример: Give the ipod to him.(прямое=direct object;(косвенное=indirect) Give him the ipod?(косвенное=indirect) Sent her a telegram.(косвенное=indirect;прямое=direct object) Sent a telegram to her?(прямое=direct object) Если косвенное,прямое то между Sent her a telegram. to не нужно. Если прямое, косвенное то между Give the ipod to him. to-нужно.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/06/24 13:08

Все верно.

Доп. Задание:

Дай два варианта перевода на английский язык.

1. Приведи их к нам.
2. Приведи нас к ним.

GrishaGrisha, 2014/06/24 13:22, 2014/06/24 13:23

1. Приведи их к нам. (Take them to us)?
2. Приведи нас к ним. (Take us to them)?
Не совсем понял… нужно перестроить прямое-косвенное, косвенное-прямое и дать перевод?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/06/24 13:30

Все верно сделал.

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2014-06-24-112829.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki