функция vs. инвентарь (Past Perfect Progressive)
Вопросы:
1. Что есть функция, а что инвентарь в математическом выражении 1+2=3?
2. Что есть функция, а что инвентарь в лингвистическом выражении She had been reading the book for two days?
3. Как выражены/актуализированы функция и инвентарь с точки зрения натуральной математики, т.е. когда ребенок или примитив-бушмен (= взрослый который не обучен даже азам математики) видят один предмет и неподалеку еще два предмета понимают, что предмета три, но не в терминах/понятиях академической математики?
4. Как выражены/актуализированы функция и инвентарь с точки зрения натуральной лингвистики, т.е. когда ребенок или примитив-бушмен (= взрослый, который не обучен даже азам лингвистики) воспринимают/являются участниками ситуации, которая описывается английским предложением: she had been reading the book for two days и русским: она уже читает книгу два дня и еще не закончила ее читать?
5. Когда натуральная математика/лингвистика/и т.п. становится академическими математикой/лингвистикой/и т.п., т.е. кодифицируются?
Discussion
1. функция - сложение, инвентарь - конкретные цифры.
2. Функция - ситуация КФ, инвентарь - конкретные грамматические конструкции - перфект, длительность.
3. функция - стягивания предметов в одну сущность, аналог сложения, инвентарь - конкретные предметы.
4. функция - ситуация КФ, инвентарь - понимание на уровне компетенции.
5. Когда выживание основывается на торговле, то есть критически важно, чтобы не было разночтений, все было четко и ясно, никакой ДО.
можно ли ситуацию КФ расписать для примера she had been reading the book for two days
разве понимание на уровне компетенции - это инвентарь? Или это инвентарь функции какого уровня до уровня инвентаря языкового кода, который уже had been V+ing?
Та ДО всегда же есть, только в данном случае она ре-фанкшнутая = ДО перемещена из области бессодержательности в область содержательности = или так можно сформулировать: ДО в области бессодержательности отключена (de-functioned), что автоматически по Закону Оппозиции ее включает в области содержательности.
она собиралась выступить на симпозиуме, и для лучшего обзора темы читала книгу, но не успела дочитать, пришлось так выступать, при этом книгу она продолжила читать
КФ по времени, одно действие должно было завершиться до начала второго действия, но не вышло.
возможно неправильно выразился, но если ребенок или примитив нейтив, разве он этот КФ, который перфектом морфологизирован, не поймет?
т.е. КФ между соотношением время -:- результат в плане = запланированное/ожидаемое действие/результат (= “игра” = за час прочитаю книгу) и соотношением время -:- результат в реальности = (= жбк = за час прочитала 1/10 книги), т.е. КФ между режимами “игра” и жбк.
Вопрос:
Какой способ снятия такого КФ у антропоцентристов, коль в языке отражено на уровне грамматики?
ясно, ты сделал метонимию
не понял вопрос, но если ты спрашиваешь про “she had been reading the book for two days”, то мне кажется дефанкшининг, она же книгу не успела прочитать
но процесс-то еще идет и/или есть возможность продолжить чтение
тогда шифт получается
что во что шифтуется?
процесс чтения не уложился в указанный промежуток времени, выход за пределы интервала - по времени шифт
но больше интересует время или результат?
раз Past Perfect Progressive то оба КФ актуализированы, но видимо причинностный/результатный все-таки важнее
важно то, сколько она успела прочитать за это время
верно, и для чего эта информация может пригодиться?
для коррекции проекции будущего?
верно, а например, как дальше будет развиваться диалог?
зависит от того, для чего она читала книгу и хотела успеть к определенному времени её дочитать
например
- доклад тем не менее прошел успешно
- этого было достаточно для написания рецензии
- книгу пришлось отдать не дочитанной
сформулируй КФ для каждой ситуации
- доклад тем не менее прошел успешно (КФ между временем необходимым на подготовку к докладу = проекция, и реальным временем)
- этого было достаточно для написания рецензии (КФ между временем необходимым на подготовку к написанию рецензии = проекция, и реальным временем)
- книгу пришлось отдать не дочитанной (КФ между временем необходимым на прочтение = проекция, и реальным временем, когда надо отдавать книгу)
т.е. везде эффект обманутого ожидания = Закон Кати то в плюс (1, 2 ситуации), то в минус (3 ситуация)?
certainly
очень похоже на перфектный инфинитив с модальными глаголами should/might/would
верно, а с could?
думаю со всей пачкой might/could/should/would/ought to/to be так, не?
тогда следующий вопрос, как их внутри этой парадигмы распределить, по какому параметру?