grammar:blog:2013-09-26-210147
Аналитизм (адъективация)
Вопрос:
Почему бессмысленно в английском языке употреблять прилагательное/местоимение в функции определения (= в примере ниже это слова: red, white, which) без последующего существительного/проформы в функции определяемого слова (= в примере ниже это слова: rose, one) и вне синтаксической структуры? Например,
- This is a red rose and that is a white one. Which one do you want? ← все логично
- Red. ← бессмысленное слово, оторванное от контекста
Почему в русском языке употребление прилагательного/местоимения в функции определения без последующего существительного/проформы в функции определяемого слова и вне синтаксической структуры совершенно логично?
- Это красная роза, а та - белая. Какую вам?
- Красную.
~~LINKBACK~~
You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2013-09-26-210147.txt · Last modified: 2018/04/22 23:25 by 127.0.0.1