Предложное управление - to vs. at vs. with
Вопросы:
1. Чем отличаются глаголы say (сказать) to smb, lie (лгать) to smb, repeat (повторять) to smb, explain (объяснять) to smb, pay attention (обращать внимание) to smb/smth от глаголов throw to/at или smile to/at? Почему они не сочетаются с предлогом at?
2. Чем отличаются глаголы say to smb, lie to smb, repeat to smb, explain to smb, pay attention to smb/smth от глаголов speak to/with smb, talk to/with smb, happen to/with smb? Почему они не сочетаются с предлогом with?
3. Что общего на семантическом уровне между глаголами speak to/with smb, talk to/with smb, happen to/with smb и глаголами throw to/at или smile to/at? Почему они не сочетаются с предлогом at?
4. Изобразите схематично ядерные структуры предложного управления трех семантических групп глаголов:
а) smile to/at, …
б) say to, …
в) speak to/with, …
5. На какой картинке изображена ситуация She threw the pair of scissors to me; а на какой - She threw the pair of scissors at me?
~~LINKBACK~~