User Tools

Site Tools


grammar:blog:2013-07-22-153601

fish vs. a fish vs. a piece of fish vs. fishes

(zero article) (much) fish = “мясо” рыбы (продукт питания = food)
a fish = один вид рыбы
(many) fishes = живые рыбы = не пища/виды рыб
a piece of (zero article) fish = одна рыбка/рыбина (“мясо”)/один кусок от большой рыбы (“мясо”)
two pieces of (zero article) fish = две рыбки/рыбины (“мясо”)/два куска от большой рыбы (“мясо”)

Вопросы:

1. Выделите семантические признаки:

1) фрукт

fruit
a fruit
fruits
a piece of fruit
two pieces of fruit

2) любовь

love
a love
two loves
a piece of love
two pieces of love

3) душа

heart
a heart
two hearts
a piece of heart
two pieces of heart

4) работа

work
a work
two works
a piece of work
two pieces of work

5) мясо

meat
a meat
meats
a piece of meat
two pieces of meat

2. На картинке изображено two pieces of fruit или two fruits? Почему?

img.cliparto.com_pic_xl_190518_3181629-avocado.jpg

3. Что изображено на картинке?

Two pieces of different fruit stacked to comprise the shape of a piece of fruit

~~LINKBACK~~

Discussion

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 09:35

1) фрукт
fruit - фрукты как продукт питания
a fruit - один фрукт, либо один сорт фруктов (партитивность)
fruits - несколько фруктов или сортов фруктов
a piece of fruit - кусок фрукта или одна единица/плод некого сорта фрукта
two pieces of fruit - два куска одного и того же сорта фрукта, либо две единицы/плода одного и того же сорта фрукта

2) любовь
love - любовь - чувство, полная абстракция
a love - один вид любви, более конкретизированное чувство, любовь к родителям, ребенку, к богу и др.
two loves - два разных вида любви, любовь двух несовместимых людей, eg: они любят друг друга по разному, любовь С.Паратова и Л.Огудаловой в “Бесприданнице”
a piece of love - частичка любви, один поведенческий акт/перформанс или его часть
two pieces of love - две частички любви, два поведенческий акта/перформанса или две части

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 12:47
a fruit - один фрукт, fruits - несколько фруктов

снятый/снятые с ветки фрукт/ы или еще на ней и может быть даже еще неспелый/ые, а лишь созревающий/ие?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 15:00

зависит от контекста, но в общем случае, думаю, если снять с ветки спелые фрукты, то это уже парадигма продуктов питания
на ветке, неспелый/ые, а лишь созревающий/ие - просто информация о внешних объектах, оппозиция продуктам питания

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 15:37
если снять с ветки спелые фрукты, то это уже парадигма продуктов питания

это и есть семантический переключатель = плод на ветке - a fruit; плод снятый с ветки - zero fruit

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 12:04

3) душа
heart - душа, общий смысл
a heart - более конкретизированная душа, eg: черная душа, оппозиция с душами - партитивность
two hearts - две души
a piece of heart - частичка одной души, одна душа определенного склада
two pieces of heart - две частички одной души, две души одного и того же склада

3) работа
work - работа, общий смысл
a work - a job уж тогда, один вид работы, место работы, вакансия
two works - два завода/фабрики
a piece of work - часть работы
two pieces of work - две разных части работы

2. two pieces of fruit, либо two avacados, либо two pieces of avacado (хотя уже эквивокация будет)
3. two pieces of fruits, multifruit

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 12:57, 2013/07/25 13:45
a piece of heart - одна душа определенного склада
a heart - более конкретизированная душа

не могу уловить, в чем принципиальное отличие (= диф. сема)?

a work - a job уж тогда, один вид работы, место работы, вакансия

но ведь a work совершенно не равен a job

в чем принципиальное отличие (= диф. сема) между a work и a job?

two works - два завода/фабрики

но и два продукта/результата труда, например у музыкальной группы пять песен, которые можно назвать five works, т.е в данном контексте a work = песня, ten works = десять песен

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 15:05
не могу уловить, в чем принципиальное отличие (= диф. сема)

я сам не могу :)
может a piece of heart это еще большая партитивность?

в чем принципиальное отличие (= диф. сема) между a work и a job?

хороший вопрос, с учетом того, что work неисчисляемое типа, наверно будет как с two works, a work - одна работа музыканта/художника/etc

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 15:39, 2013/07/25 15:47
я сам не могу :)

heart/a heart можно смело по аналогии с fruit/a fruit: семантический переключатель = плод на ветке - a fruit; плод снятый с ветки - zero fruit

a work - одна работа музыканта/художника/etc

Конечно. a/one work = одно творение, один артефакт

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/26 07:59
по аналогии с fruit/a fruit

а в случае души что будет веткой?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/26 17:56

а что есть функция (= в чем функция) ветки для плода?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/26 20:36

как минимум подвод питания и подвес

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/26 21:10
как минимум подвод питания и подвес

Верно. А функция подвеса для чего?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/27 11:40

имхо для захвата территории ветки нужны, чтобы цветы-плоды пошире раскидывать

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/27 11:59

а кроме этой функции еще есть?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/27 13:13

может для того чтобы не съели плоды, раньше чем зародыш будет готов?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/28 10:55

Конечно, и чтобы висел и обдувался-опылялся, а не гнил на земле, т.е. защитная функция.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/29 09:44

ветка = 1 пункт БГП
созревший плод - падение на землю - 2 пункт БГП

а как с душой-то быть?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/26 19:19, 2013/07/26 19:20

Доп. задание:

5) мясо

meat
a meat
meats
a piece of meat
two pieces of meat

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/26 20:49

meat - мясо
a meat - вид мяса (white/red/dark/horse/dog)
meats - виды мяса?
a piece of meat - кусок мяса
two pieces of meat - два куска мяса

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/26 21:10
meats - виды мяса?

Конечно. Или сорта.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/08/22 04:23, 2013/12/10 21:15
а как с душой-то быть?

Вот здесь есть подсказка:

You need to install a Flash Player to watch this video!

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/09/02 01:11
a love - один вид любви, более конкретизированное чувство, любовь к родителям, ребенку, к богу и др.

а еще, кроме вид/тип любви? Если это неопределенный артикль выражает не партитивность, а метонимию? Ср., a cup of tea ⇒ a (cup of) tea ⇒ a tea

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/09/03 14:46

тогда a love = роман, свидание

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/09/03 23:08, 2013/12/10 21:16

Конечно же - a love + (noun (существительное)) = метонимия:
a love (affair)
a love (triangle)
a love (life)
a love (interest)
a love (object)
и т.п.

Доп. задание:

Как перевести на русский?

1. This game creates a love for reading?

2.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/09/04 12:32

вопросы уже видал эти, года 2 назад :)
1. This game creates a love for reading?
Эта игра прививает любовь к чтению книг.

2. The story of three loves
на рисунке вроде три разные пары, так что
История о трех влюбленных парах.
Три любовных романа.
Три свидания?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/09/04 21:20
вопросы уже видал эти, года 2 назад :)

так ничего не ново под луной

Эта игра прививает любовь к чтению книг.

А как тогда такую фразу перевести: This game creates love for reading ?

Три любовных романа.

Так хорошо и точно и в стиль.

onemateonemate, 2013/09/04 14:32, 2013/09/04 14:33

4. work - целенаправленное деланье чего-то, процесс
a work - некий завершённый (c результатом) work
two works - два дела, две работы
a piece of work - какой-то выделяющийся элемент комплекса “работа”. может и работник, а может и продукт….скорее - конечный.
two pieces of work - два элемента комплекса работа. (а про этапы так можно ?)

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/09/04 21:22
two works - два дела, две работы

а еще два результата работы - какие именно берем из контекста - если музыкант, то две песни, например

а про этапы так можно ?

так нужно

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2013-07-22-153601.txt · Last modified: 2018/04/22 23:25 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki