User Tools

Site Tools


grammar:blog:2013-04-20-142110

enter vs. войти (переходность)

Вопрос:

Почему в русском языке глагол входить требует предлога (непереходность), а английский enter не требует (переходность):
Enter the room.
Войдите в комнату.
?

Приведите свои примеры - когда в русском глагол переходный, а в английском глагол с той же семантикой - непереходный, или наоборот.

Переходные глаголы семантически дефектные, поэтому требуют дополнения в винительном падеже и без таковых не употребляются. Дополнение по сути заполняет зияние в семантике переходного глагола.

~~LINKBACK~~

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2013-04-20-142110.txt · Last modified: 2018/04/22 23:25 by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki